董酒 的英文怎麼說

中文拼音 [dǒngjiǔ]
董酒 英文
dongwine
  • : Ⅰ動詞[書面語] (監督管理) direct; superintend; supervise Ⅱ名詞1. (董事) director; trustee 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  1. Guinness was the brainchild of hugh beaver, former managing director of the guinness brewery. in 1951, he was out shooting in ireland and got into an argument about whether the golden plover ranked as europe s fastest game bird

    創建吉尼斯世界紀錄的想法來源於吉尼斯廠前事長休比弗。 1951年,比弗在愛爾蘭打獵時與同行者爭論哪種鳥是歐洲飛得最快的鳥, 3年後他們還在爭論這個問題。
  2. Guinness was the brainchild of hugh beaver, former managing director of the guinness brewery. in 1951, he was out shooting in ireland and got into an argument about whether the golden plover ranked as europe ' s fastest game bird

    創建吉尼斯世界紀錄的想法來源於吉尼斯廠前事長休比弗。 1951年,比弗在愛爾蘭打獵時與同行者爭論哪種鳥是歐洲飛得最快的鳥, 3年後他們還在爭論這個問題。
  3. Set in its windows, like pearls in an oyster, are an elegant attic red figure krater attributed to a 5th - century bc painter, an etruscan pouring vessel and an array of vases

    許多骨像是蚌殼里的珍珠般被放在櫥窗里,有一尊造型優美的紅色雅典器,推測是出自西元前5世紀一位畫家之手,有一個伊特魯里亞人水瓶和一整排的花瓶。
  4. Antique : dry vintage wines from this range feature sophisticated, rich but not obsessive ” flavor that is in perfect harmony with delicate freshening taste. black frosted bottle and elegant classic label will suit both a formal dinner and a private supper

    系列:這款乾性葡萄的特點在於它的醇厚,豐富而不鬆散,它黑色的瓶體與雅緻經典的標適用於各種不同類型的晚宴。
  5. Antique : dry vintage wines from this range feature sophisticated, rich but not “ obsessive ” flavor that is in perfect harmony with delicate freshening taste. black frosted bottle and elegant classic label will suit both a formal dinner and a private supper

    系列:這款乾性葡萄的特點在於它的醇厚,豐富而不鬆散,它黑櫻桃紅的顏色,入口芳香濃郁持久,體優質柔順,后味平滑完美,窖藏后更佳。
  6. Mr richard lam, director of hantec investment holdings said at the reception : " the hong kong financial market is very mature with banks and financial organizations competing to launch forever new investment vehicles and products

    亨達國際控股有限公司執行事林岳風于會上表示:香港金融市場發展成熟,銀行與金融機構爭相在市場不斷推出新投資工具和產品。
  7. Picture the following scene. michael dell, chairman and ceo of dell computer rporation, enters a hotel ballroom

    下面的照片顯示的是戴爾電腦公司事長首席執行官麥克戴爾在進入一間店宴會廳。
  8. The crew of film “ dragon tiger gate ” mr nicholas tse ( the first of left ), mr donnie yen, ms li xiao ran, ms dong jie, mr shawn yue, and executive director ms shi nan sheng ( the first of right ) are warmly welcomed by general manager mr norman rafelson of the regent shanghai , the crew was very happy and satisafied with hotel service

    「龍虎門」劇組在上海龍之夢麗晶大店招開記者招待會,主要演員謝霆鋒(左一) 、甄子丹、李小冉、潔、余文樂及行政監制施南生受到店總經理諾曼先生(左二)的熱情歡迎,並對店的優質服務感到十分滿意。
  9. The ground - breaking ceremony of the teaching hotel of cuhk was held today. dr alice k y lam, chairman of the university grants committee, dr cheng yu - tung, chairman of the new world development company limited, dr lee hon - chiu, chairman of the council of cuhk, and professor arthur k c li, vice - chancellor of cuhk officiated at the ceremony

    香港中文大學教學店動土典禮於今日舉行,大學教育資助委員會主席林李翹如博士、新世界發展有限公司主席鄭裕彤博士、香港中文大學校會主席利漢釗博士及香港中文大學校長李國章教授蒞臨主禮。
  10. We are a trading company specialized in antique chinese furniture, reproductions, hotel furniture, home furnishing

    我們是一家外貿公司,專做中國古傢具,復製品,店傢具,家居傢具/裝飾品。
  11. In addition, celebrities who recently get married are invited to donate their wedding products for selling at the site for charity purpose. celebrities include ms christine au yeung who donated bottles of red wine, lily li who donated a pair of lace gloves and a photo frame

    更邀來幾位近年結婚的藝人捐出自己的結婚用品作慈善義賣,包括利嘉兒捐出名貴古手套及回禮相架歐陽妙芝捐出名貴紅等。
  12. They were mr fogg s usual partners at whist : andrew stuart, an engineer ; john sullivan and samuel fallentin, bankers ; thomas flanagan, a brewer ; and gauthier ralph, one of the directors of the bank of england ; - all rich and highly respectable personages, even in a club which comprises the princes of english trade and finance

    其中安得露斯圖阿特是工程師,約翰蘇里萬和撒木耳法郎丹是銀行家,多瑪斯弗拉納剛是啤商,高傑弱夫是英國國家銀行事會事。這些人既有金餞,又有聲望,在俱樂部的會員中,也都稱得起是金融工商界拔尖兒的人物。
  13. From left : sun hung kai real estate agency deputy general manager lo king - wai and executive director victor lui, cb richard ellis executive director - office services, asia nigel smith, and savills hong kong deputy managing director chris marriott toast the appointments

    由左起新鴻基地產代理寫字樓租務部副總經理盧經緯及執行事雷霆世邦魏理仕執行事-辦公樓部亞洲區施禮賢,及第一太平戴維斯副事總經理馬理烈于顧問委任儀式上祝
  14. The demise of the third avenue el in the mid - fifties and changes in new york zoning laws in 1960 caused blocks of that avenue to be transformed from a street sprinkled with antique shops, bars, and restaurants to yet another anonymous boulevard

    50年代中期高架鐵路的停駛和1960年紐約分區法的修改,使得該街區由散落的古店、吧和飯店轉變成了沒有個性的林蔭大道。
  15. " cotton swabs dipped in iodine can be used to wipe someone ' s back. so i thought, why can ' t i use it on paper ? i ' ve been painting like this for 20 years.

    創世基金會事長曹慶說,棉花棒沾碘可在人的背上擦來擦去,所以我想何不在紙上使用棉花棒,這一畫就畫了20多年了。
  16. Dr li is a director of pccw limited, china merchants china direct investments limited, china overseas land investment limited, cosco pacific limited, dow jones company inc., guangdong investment limited, the hong kong and china gas company limited, the hongkong and shanghai hotels limited, hong kong interbank clearing limited, the hong kong mortgage corporation limited, san miguel brewery hong kong limited, scmp group limited and vitasoy international holdings limited

    李國寶博士亦出任其他機構事,計有:電訊盈科有限公司招商局中國基金有限公司中國海外發展有限公司中遠太平洋有限公司道瓊斯公司粵海投資有限公司香港中華煤氣有限公司香港上海大店有限公司香港銀行同業結算有限公司香港按揭證券有限公司香港生力啤廠有限公司scmp集團有限公司及維他奶國際集團有限公司。
  17. Dr li is a director of pccw limited, china merchants china direct investments limited, china overseas land & investment limited, cosco pacific limited, dow jones & company inc., guangdong investment limited, the hong kong and china gas company limited, the hongkong and shanghai hotels limited, hong kong interbank clearing limited, the hong kong mortgage corporation limited, san miguel brewery hong kong limited, scmp group limited and vitasoy international holdings limited

    李國寶博士亦出任其他機構事,計有:電訊盈科有限公司、招商局中國基金有限公司、中國海外發展有限公司、中遠太平洋有限公司、道瓊斯公司、粵海投資有限公司、香港中華煤氣有限公司、香港上海大店有限公司、香港銀行同業結算有限公司、香港按揭證券有限公司、香港生力啤廠有限公司、 scmp集團有限公司及維他奶國際集團有限公司。
  18. It is found that the targets of complaints ranged from members of staff at the very top level, including directors, managers and professionals, down to the frontline employees such as salespersons and bellboys

    至於投訴對象方面,涉及的階層亦甚為廣泛,包括事經理專業人士等高層人員至售貨員店服務員等基層人員。
  19. Akram touma, general manager of le royal m ridien shanghai announced the appointment of judith los banos as director of marketing communications

    上海世茂皇家艾美店總經理誠康先生正式委任朱迪小姐為店市場傳訊總監。
  20. Christian frigo has been appointed to helm favola italian restaurant as chef de cuisine, announced le royal meridien shanghai general manager mr. akram touma

    福瑞安先生被上海世茂皇家艾美店總經理誠康先生任命為法沃萊義大利餐廳主廚。
分享友人