蒙耶 的英文怎麼說
中文拼音 [mēngyē]-
And i think now at the age of 75, deuteronomy 12 : 7 is a bible verse i wrote down here. " and you shall rejoice in all into which you have put your hand. you and your household which the lord your god has blessed you.
我現在七十五歲,申命記第十二章第七節:在那裡,耶和華你們神的面前,你們和你們的家屬都可以吃,並且因你手所辦的一切事蒙耶和華你的神賜福就都歡樂。And his mother said, blessed of jehovah be my son
他母親說,願我兒蒙耶和華賜福!He will receive blessing from the lord and vindication from god his savior
5他必蒙耶和華賜福,又蒙救他的上帝使他成義。[ niv ] he will receive blessing from the lord and vindication from god his savior
他必蒙耶和華賜福,又蒙救他的神使他成義。For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the lord
35因為尋得我的,就尋得生命,也必蒙耶和華的恩惠。Pro 8 : 35 for whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the lord
箴8 : 35因為尋得我的,就尋得生命,也必蒙耶和華的恩惠。Then their seed will be known among the nations, and their offspring in the midst of the peoples ; all who see them will acknowledge them, that they are the seed whom jehovah has blessed
9他們的後裔必在列國中被人認識,他們的子孫在眾民中也必如此;凡看見他們的,必認他們是蒙耶和華賜福的後裔。[ bbe ] but the lord will make israel free with an eternal salvation : you will not be put to shame or made low for ever and ever
惟有以色列必蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。But israel shall be saved in the lord with an everlasting salvation : ye shall not be ashamed nor confounded world without end
17惟有以色列必蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。Israel has been saved by the lord with an everlasting salvation ; you will not be put to shame or humiliated to all eternity
賽45 : 17惟有以色列必蒙耶和華的拯救、得永遠的救恩你們必不蒙羞、也不抱愧、直到永世無盡。But israel will be saved by the lord with an everlasting salvation ; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting
17惟有以色列必蒙耶和華的拯救,得永遠的救恩。你們必不蒙羞,也不抱愧,直到永世無盡。Those the lord blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off
22 [和合]蒙耶和華賜福的,必承受地30土;被他咒詛的,必被剪除。For those blessed by him will inherit the land, but those cursed by him will be cut off
詩37 : 22蒙耶和華賜福的、必承受地土被他咒詛的、必被剪除。[ niv ] those the lord blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off
22 [和合]蒙耶和華賜福的,必承受地30土;被他咒詛的,必被剪除。And he said to him, come in, you on whom is the blessing of the lord ; why are you waiting outside
便對他說,你這蒙耶和華賜福的,請進來,為什麼站在外邊?[ bbe ] and he said to him, come in, you on whom is the blessing of the lord ; why are you waiting outside
便對他說,你這蒙耶和華賜福的,請進來,為什麼站在外邊?And he said, come in, thou blessed of the lord ; wherefore standest thou without ? for i have prepared the house, and room for the camels
31便對他說,你這蒙耶和華賜福的,請進來,為什麼站在外邊,我已經收拾了房屋,也為駱駝預備了地方。" come, you who are blessed by the lord, " he said. " why are you standing out here ? i have prepared the house and a place for the camels.
31便對他說,你這蒙耶和華賜福的,請進來,為什麼站在外邊?我已經收拾了房屋,也為駱駝預備了地方。When a man ' s ways please the lord, he maketh even his enemies to be at peace with him
箴16 : 7人所行的若蒙耶和華喜悅、耶和華也使他的仇敵與他和好。[ bbe ] when a man ' s ways are pleasing to the lord, he makes even his haters be at peace with him
人所行的若蒙耶和華喜悅,耶和華也使他的仇敵與他和好。分享友人