蒜茸 的英文怎麼說

中文拼音 [suànróng]
蒜茸 英文
garlic press
  • : 名詞(多年生草本植物) garlic
  • : Ⅰ形容詞(草初生纖細柔軟的樣子) (of grass) fine and soft; downyⅡ名詞(鹿茸) young pilose antler
  1. Put breadcrumbs, garlic and rosemary into bowl. mix well to make filling

    麵包糠、蒜茸、露絲瑪莉香草同放碗內,拌勻作餡料。
  2. So god said, " try my fresh green salad. " and satan presented thousand - island dressing, buttery croutons and garlic toast on the side

    因此上帝說, "試試我的新鮮綠色沙拉. "而撒旦卻在邊上呈現了千島醬,油炸麵包小塊和蒜茸土司麵包。
  3. Add chopped garlic, shredded onion and curry powder. stir fry

    蒜茸、洋蔥絲、咖喱粉,炒勻。
  4. All above is choice : black pepper juice, onion juice, hyssop juice, garlic juice

    以上扒類可選擇:黑椒汁、洋蔥汁、香草汁、蒜茸汁。
  5. Heat oil in wok gently, add chopped garlic. saute for a while

    鑊內燒油至微溫,加入蒜茸,爆炒至香味溢出。
  6. Scald the chicken in oily soup until done, bone and chop into pieces, then pile on a plate. dip the cabbage mustard into boiling water and remove, then dip into boiling oil, remove and garnish the chicken. boil soup - stock, add salt, msg, oyster oil soy - sauce, thicken with cornstarch, sprinkle with clear oil, and pour over the chicken

    鍋中留底油,放蒜茸蔥段姜花油鴨白菜塊,加湯鹽味精蠔油香油胡椒粉水澱粉,點明油放在煲中,褒至白菜透明入味即可。
  7. It ' s a dungeness crab in a light butter and garlic sauce

    太平洋大蟹加淡黃油和蒜茸
  8. Mix the seasonings, add to soup - stock, bring to the boil and thicken with cornstarch. saute pork shreds in 6 - fold hot oil, add ginger, garlic, and pickled chillies till the fish - flavor comes out. drop in bamboo slices and black fungus, add the thickened soup

    肉片在6成熱油鍋中炒至翻捲成耳狀時,下剁的郫縣豆瓣炒上色,再放甜面醬炒出香味,調味後放青段翻勺裝盤即成。
  9. Finely chop garlic. extract half the garlic to make juice. deep fry the rest until golden brown

    頭剁成,用一半分量榨成汁?另一半蒜茸用油炸成金
  10. Special style lobster

    蒜茸蒸龍蝦
  11. Stir fry in 4 fold hot oil. drop finely chopped garlic and gan bamboo shoots into hot oil, then add litchi, hot red peppers and prawns, toss a few times, add soup, salt, msg, sugar and thicken with cornstarch solution

    鍋留底油,放少許蒜茸和千島汁,然後把雞球放入,再加芡湯鹽雞粉香油胡椒粉炒均,勾芡點明油出鍋,放在盤中
  12. Heat 1 tbsp of oil. stir fry chopped garlic and shredded onion until fragrant. add all powdered spices. stir fry

    燒熱1湯匙油,將蒜茸、洋?絲炒香,加入全部粉狀材料,炒勻。
  13. Crushed garlic finely chooped ginger

    蒜茸姜花甘筍花適量
  14. Sweet sour prawn

    蒜茸蒸蝦
  15. Leave a little oil in the wok and add crushed garlic and qiandao sauce, then drop in the chicken slices, add cornstarch soup, salt, chicken powder, sesame oil, pepper, toss and drop in a little clear oil, transfer to a plate

    鍋中留底油少許,放入蒜茸甘筍花,然後把荔枝紅椒塊蝦球倒入鍋中,烹少許上湯,加鹽味精糖,最後用一點水澱粉打芡,盛入盤中即可。
  16. Heat oil, put the flank beef in the wok and add chopped garlic, chopped ginger and 2 tbsp. chu - hau paste in to stir - fry

    燒熱油,牛腩下鑊,加入蒜茸、姜各一湯匙及柱侯醬兩湯匙同炒。
  17. Heat 2 tbsps oil in wok, saute the minced pork with minced garlic and ginger until done. pour in the sauce and bring to the boil

    鑊內燒2湯匙油,加入免治豬肉、蒜茸及姜,炒透后注入芡汁,燒滾。
分享友人