蒼璧 的英文怎麼說

中文拼音 [cāng]
蒼璧 英文
bi
  • : Ⅰ形容詞1 (深綠色) dark green 2 (藍色) blue 3 (灰白色) grey; ashy Ⅱ名詞1 (指天空) the blue...
  • : 名詞1 (古代的一種玉器) a round flat piece of jade with a hole in its centre (used for ceremoni...
  1. The fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst

    第五是紅瑪瑙,第六是紅寶石,第七是黃璽;第八是水玉;第九是紅璽;第十是翡翠;第十一是紫瑪瑙;第十二是紫晶。
  2. You were in eden, the garden of god ; every precious stone adorned you : ruby, topaz and emerald, chrysolite, onyx and jasper, sapphire, turquoise and beryl

    13你曾在伊甸神的園中,佩戴各樣寶石,就是紅寶石,紅璽,金鋼石,水玉,紅瑪瑙,碧玉,藍寶石,綠寶石,紅玉,和黃金。
  3. Rev. 21 : 20 the fifth, sardonyx ; the sixth, sardius ; the seventh, chrysolite ; the eighth, beryl ; the ninth, topaz ; the tenth, chrysoprase ; the eleventh, jacinth ; the twelfth, amethyst

    啟二一20第五是紅瑪瑙,第六是紅寶石,第七是黃璽,第八是水玉,第九是黃玉,第十是翡翠,第十一是紫瑪瑙,第十二是紫晶。
  4. The fifth, sardonyx ; the sixth, sardius ; the seventh, chrysolite ; the eighth, beryl ; the ninth, a topaz ; the tenth, a chrysoprasus ; the eleventh, a jacinth ; the twelfth, an amethyst

    啟21 : 20第五是紅瑪瑙第六是紅寶石第七是黃璽第八是水玉第九是紅璽第十是翡翠第十一是紫瑪瑙第十二是紫晶。
  5. The fifth, sardonyx ; the sixth, sardius ; the seventh, chrysolyte ; the eighth, beryl ; the ninth, a topaz ; the tenth, a chrysoprasus ; the eleventh, a jacinth ; the twelfth, an amethyst

    20第五是紅瑪瑙。第六是紅寶石。第七是黃璽。第八是水玉。第九是紅璽。第十是翡翠。第十一是紫瑪瑙。第十二是紫晶。
  6. Thou hast been in eden the garden of god ; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold : the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created

    結28 : 13你曾在伊甸神的園中、佩戴各樣寶石、就是紅寶石、紅璽、金鋼石、水玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶石、綠寶石、紅玉、和黃金、又有精美的鼓笛在你那裡都是在你受造之日豫備齊全的。
  7. 13 thou hast been in eden the garden of god ; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold : the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created

    13你曾在伊甸神的園中,佩戴各樣寶石,就是紅寶石、紅璽、金鋼石、水玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶石、綠寶石、紅玉,和黃金;又有精美的鼓笛在你那裡,都是在你受造之日豫備齊全的。
分享友人