蓋斯林格 的英文怎麼說
中文拼音 [gěsīlīngé]
蓋斯林格
英文
geislinger-
An immigration department spokesman said today january 12 that information had been received that during the period of four months from january 15 to may 15 this year, the following ten caribbean community caricom countries, namely antigua and barbuda, barbados, commonwealth of dominica, grenada, guyana, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago would be treated as a single domestic space where a caricom special visa was required for entry. the arrangement was said to accommodate the special security and other considerations relating to the cricket world cup 2007
2007年1月12日入境事務處發言人今日(一月十二日)宣布,處方接獲消息,在本年一月十五日至五月十五日的四個月期間,加共體中十國將實行統一特殊簽證。該十個國家為安地卡及巴布達、巴貝多、多米尼克國、格瑞那達、蓋亞那、牙買加、聖基茨和尼維斯、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁斯及千里達托貝哥。Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana
現時,在上述加共體十國之中,香港特區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:多米尼克國、牙買加、聖基茨和尼維斯、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁斯及千里達托貝哥。但鑒于統一特殊簽證的實施,香港特區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。香港特區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安地卡及巴布達、巴貝多、格瑞那達及蓋亞那。The elves of lothlorien are even less worldly than legolas, except for galadriel and celeborn
而那些洛斯洛林的精靈比萊格拉斯還要閉塞,除了蓋拉德麗爾和凱勒鵬兩位。- and you are ? - timberline county sheriffjoe skaggs
-你是? -木林縣治安官斯蓋格斯And you are ? - timberline county sheriffjoe skaggs
你是? -木林縣治安官斯蓋格斯Dementia or meniere s syndrome, i am still sane enough to feel elated, two years on, to read in one of alan greenspan s always very perceptive speeches, delivered just last month, in which he included a post mortem of the asian financial turmoil, with the following concluding sentences
上月美國聯儲局主席格林斯潘在他又一篇精採的演說中曾為亞洲金融風暴蓋棺定論,其中他總結說:政府的安全網及干預措施不能完全被取代。“ the exile of gaveston was the sign of the barons ' triumph ” ( john r. green )
「蓋夫斯頓的流放標志著男爵的勝利」 (約翰r ?格林) 。分享友人