蓋謝爾 的英文怎麼說

中文拼音 [xièěr]
蓋謝爾 英文
gesher
  • : 蓋名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 謝爾 : chair
  1. Russian romantic poet aleksandr sergeyevich pushkin died on february 10th at the age of 38

    1837年2月10日,俄國浪漫主義詩人亞歷山大?耶維奇?普希金逝世,享年38歲。
  2. The settlements of sergiev posad had many workshops of craftsmen who excelled in making crosses, ladles, silversmiths and other artistic objects

    耶夫頗沙德住居區有許多的手工藝作坊,手工匠們擅長製作十字架、長柄勺、銀器和其他的藝術品。
  3. Joining the top 10 of the country ' s richest for the first time were google inc. founders sergey brin and larry page, who tied for fifth place

    谷歌創始人?布林和拉里?佩奇在今年的排名中首次躋身十強,這兩位34歲的業界巨頭以185億美元的個人資產並列第五位。
  4. Serge insists that we begin at once ? he gives me the carfare to get out to suresnes in the evening

    堅持馬上就開始,他給我車費,叫我晚上到敘雷訥來。
  5. Then, putin, flanked by defense minister sergei ivanov, stood on board of the pyotr veliky cruiser to watch the sineva missile blast out of the water and vanish into the gray sky after being launched by the submerged nuclear submarine yekaterinburg near the kola peninsula

    在俄羅斯國防部長?伊萬諾夫的護衛下,普京接著登上了「彼得大帝」號巡洋艦,觀看位於科拉半島附近的俄羅斯葉卡捷琳堡核潛艇發射導彈,導彈沖出水面,消失在灰色的天空中。
  6. Unsuccessful as mademoiselle bourienne had been in the subject she had started, she did not desist, but went on prattling away about the conservatories, the beauty of a flower that had just opened, and after the soup the prince subsided. after dinner he went to see his daughter - in - law. the little princess was sitting at a little table gossiping with masha, her maid

    坐在貴賓席上的人們在各種不同的興奮心情的影響下,看來都很愉快,只有皮埃和海倫沉默不言,幾乎在餐桌的末端並排坐著,這兩個人勉強忍住,沒有流露出與庫茲米奇無關的喜洋洋的微笑,一種為自己的感情自覺得羞慚的微笑。
  7. One day a russian truck driver, sergei, gets stuck with his truck nearby

    一天,一個俄羅斯卡車司機在附近拋錨,貢巴將他帶回牧場。
  8. Later gombo make a trip with sergei to the nearest town where his wife wants him to buy condoms and a tv set

    后來貢巴和進了一趟城,因為妻子讓他去買安全套和電視機。
  9. My good man, anna mihalovna said ingratiatingly, addressing the hall - porter, i know that count kirill vladimirovitch is very ill that is why i am here i am a relation i shall not disturb him, my good man i need only see prince vassily sergyevitch ; hes staying here, i know. announce us, please. the hall - porter sullenly pulled the bell - rope that rang upstairs and turned away

    「老兄, 」安娜米哈伊洛夫娜把臉轉向門房,用溫柔的嗓音說道, 「我知道,基里弗拉基米羅維奇伯爵的病情嚴重,因此我才來探視我是他的親戚老兄,我不會驚動他不過,我必須見見瓦西里耶維奇公爵,他不是呆在這里么。
  10. No, marie, decidedly that does not suit you

    庫茲米奇,據各方傳聞。 」
  11. The little princess, taking the dress from the hands of the maid, went up to princess marya. now, well try something simple and charming, she said

    皮埃想道,又開口說到旁人,說到庫茲米奇,問到這是個什麼笑話:
  12. She looked ugly rather than pretty now. her cheeks were sunken, her lip was drawn up, and her eyes were hollow. yes, a sort of heaviness, she said in answer to the princes inquiry how she felt

    瓦西里公爵一面效法庫茲米奇嗚咽的樣子,一面向女兒瞟了一眼,在他發笑的時候,他的面部表情好像在說: 「是的,是的,事事都很順遂,今兒一切都能解決。 」
  13. I like you better in your little grey everyday frock. no, please do that for me. katya, she said to the maid, bring the princess her grey dress, and look, mademoiselle bourienne, how ill arrange it, she said, smiling with a foretaste of artistic pleasure

    皮埃微微一笑,但是從他的微笑可以看出,他懂得,瓦西里公爵這時對庫茲米奇的笑話並不發生興趣,瓦西里公爵也明白,皮埃了解這一點。
  14. An hour later tihon came to summon princess marya to the old prince, and added that prince vassily was with him

    他喊她去見公爵,並且補充說瓦西里伊奇公爵也在那裡。
  15. And then when we come back, i beg you will stay the night with me, and we will make up a game of cards

    然後再回來,請您在我們那裡過夜,咱們可以湊一局牌。您不是認識德米特里伊奇嗎?
  16. Princess drubetskoy to see prince vassily sergyevitch, he called to a footman in stockings, slippers and a frockcoat, who ran down from above, and looked down from the turn in the staircase

    「名叫德魯別茨卡婭的公爵夫人求見瓦西里耶維奇公爵, 」他向那走下樓來從樓梯凸緣下面向外張望的穿著長襪矮?皮靴和燕尾服的堂倌喊道。
  17. The skyscraper was designed by german architects peter schweger and sergei tchoban. they say the structure will be fire - resistant for 10 hours

    該摩天大樓由德國建築師彼得?施韋格與?卓班聯合設計。他們表示,大廈的耐火時間可長達十個小時。
  18. Apparently recollecting the object of his search, he beckoned to andrey sergeitch kaisarov, the brother of his adjutant

    顯然他想起他要尋找的東西了,於是他向副官的弟弟安德烈伊奇凱薩羅夫招手。
  19. When the national anthem is performed at official occasions, the audience is expected to stand and men must remove their hats

    該黨是在米羅諾夫的倡議下於2002年成立的。
  20. The recording of the classic and musical tale was made to honour the 50th anniversary of the death of sergei prokofiev

    這部經典音樂劇是為了紀念普羅可菲夫逝世50周年而錄制的。
分享友人