蓬頭散發 的英文怎麼說

中文拼音 [péngtóusǎn]
蓬頭散發 英文
with dishevelled hair
  • : Ⅰ名詞1 [植物學] (飛蓬) bitter fleabane (erigeron acris)2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(蓬鬆) f...
  • : 散動詞1. (由聚集而分離) break up; disperse 2. (散布) distribute; disseminate; give out 3. (排除) dispel; let out
  • : 名詞(頭發) hair
  • 散發 : 1. (發出) send out; send forth; diffuse; emit 2. (分發) distribute; issue; give out
  1. Her nightdress had slipped down on her shoulders, and her hair, unfastened and entangled, flowed over them in masses

    她的睡衣滑了下來,松開,亂的,披在雙肩上。
  2. " why, what bloodshot, draggled, dishevelled spectacle, is this ? " cried mortimer. " are my feathers so very much rumpled ? " said eugene, coolly going up to the looking - glass

    莫蒂梅驚叫道: 「你怎麼樣,雙眼充血,衣服亂,披! 」尤金說: 「難道我真是那麼亂的嗎? 」她邊說邊冷靜地走向鏡子旁邊。
  3. Nasb : the priest shall then have the woman stand before the lord and let the hair of the woman ' s head go loose, and place the grain offering of memorial in her hands, which is the grain offering of jealousy, and in the hand of the priest is to be the water of bitterness that brings a curse

    呂震中本:祭司要叫那婦人站在永恆主面前,叫那婦人蓬頭散發,把記憶的素祭、就是疑忌的素祭、放在她手掌中,祭司手裡要拿著那能招致咒詛的苦水。
  4. He english pop star with disheveled hair likes to talk about the benefits of his now healthy life

    這位蓬頭散發的英國流行歌星喜歡談論他現在的健康生活的益處。
  5. And the leper who has the disease on him is to go about with signs of grief, with his hair loose and his mouth covered, crying, unclean, unclean

    身上有長大?瘋災病的、他的衣服要撕裂、也要蓬頭散發、蒙著上唇、喊叫說、不潔凈了、不潔凈了。
  6. [ bbe ] and the leper who has the disease on him is to go about with signs of grief, with his hair loose and his mouth covered, crying, unclean, unclean

    身上有長大?瘋災病的、他的衣服要撕裂、也要蓬頭散發、蒙著上唇、喊叫說、不潔凈了、不潔凈了。
  7. And moses said unto aaron, and unto eleazar and unto ithamar, his sons, uncover not your heads, neither rend your clothes ; lest ye die, and lest wrath come upon all the people : but let your brethren, the whole house of israel, bewail the burning which the lord hath kindled

    6摩西對亞倫和他兒子以利亞撒,以他瑪說,不可蓬頭散發,也不可撕裂衣裳,免得你們死亡,又免得耶和華向會眾怒,只要你們的弟兄以色列全家為耶和華所的火哀哭。
  8. [ bbe ] and moses said to aaron and to eleazar and ithamar, his sons, do not let your hair be loose, and give no signs of grief ; so that death may not overtake you, and his wrath come on all the people ; but let there be weeping among your brothers and all the house of israel for this burning of the lord ' s fire

    摩西對亞倫和他兒子以利亞撒、以他瑪、說、不可蓬頭散發、也不可撕裂衣裳、免得你們死亡、又免得耶和華向會眾怒、只要你們的弟兄以色列全家、為耶和華所的火哀哭。
  9. I took marguerite s head in both my two hands, her loosened hair cascading on to her shoulders, and i gave her one last kiss, saying

    我把瑪格麗特的捧在手裡,她那鬆的零亂地披在周圍,我最後吻了吻她,對她說:
  10. Her hair was torn and ragged, and her arms were bound to her sides with sashes and handkerchiefs

    鬆披,兩臂用帶子和手巾捆在身體兩側。
分享友人