藏匿著 的英文怎麼說

中文拼音 [zàngzhāo]
藏匿著 英文
on the erie
  • : storing placedepositorydeposit
  • : 動詞(隱藏; 不讓人知道) hide; conceal
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • 藏匿 : conceal; hide; go into hiding; harbour
  1. Georgina ballantyne was said to cast so beautifully that her father preferred to row the boat and watch her rather than fish himself

    一次偶然的機會,他看見一條鮭魚多次在他的魚鉤前徘徊,卻對魚餌的誘惑無動於衷,格蘭特只能眼睜睜的看它跑開然後於水中巖石下。
  2. Expounds the five main aspect of risk in national commercial bank, i. e. signal liability structure, bad loan quality, low capital efficiency, imperfect restriction on interior power, thin consciousness on risk avoidance ; summarizes five characters of the bank risks, including risk concentration, moral risk, risks caused by system structure, inequi ty between bank risks and revenues, aggrandizement trend of bank risks ; analysis eight reasons for bank risks, including proprietary ownership voidance, macroeconomic fluctuation, ineffective capita ] buffer mechanism, enterprise reasons. no synchronous fiscal investment and financial reform, incompetence law and regulation enforcement. chapter4 argues the opportunities and challenges of the financial globalization and requirement for bank risk managem ent. chapters suggests the methods for the risk management of national commercial bank

    緊接在第三章闡述了我國國有商業銀行風險的「五大表現」 ,即負債結構單一、信貸資產質量差、資本充足率低、內部控制機制薄弱、防範風險的意識淡薄;總結了我國國有商業銀行風險的「五大特點」 ,即風險高度集中、風險人為、風險的體制性、風險與收益嚴重不對稱、風險呈繼續擴大態勢;剖析了我國國有商業銀行風險形成的「八大因素」 ,即金融產權「人格」虛設、宏觀經濟波動、資本金等緩沖機制不健全、財政、投資和金融的體制改革不配套、法律和法規不健全等。
  3. Soldiers with head - mounted displays might, for example, read street names superimposed on the ground, follow colour - coded arrows for patrols or retreats, and see symbols indicating known or potential sniper nests, weapons caches and hiding places for booby - traps

    比如說,佩戴頭戴顯示的戰士們可能會看到地面上疊印道路的名稱,遵循彩色標碼的箭頭來決定何時去巡邏,何時要撤退,而且能看到一些標志暗示已知或潛在狙擊兵隱處、武器隱處所與陷阱隱處。
  4. And they were there, the short - stemmed flowers, rustling and fluttering and shivering, so bright and alive, but with nowhere to hide their faces, as they turned them away from the wind

    它們都在那兒,那些花柄短短的野水仙,在發沙沙的的聲響,搖動,戰栗,這樣的光耀而富有生命,但是它們都在閃避風向,而不知何處它們的臉兒。
  5. He asked himself yearningly, wondered secretly and sorely, if it would have lurked here or there.

    她急切地問自己,一面又暗暗傷心地思索,它會不會就在附近。
  6. And that ' s where his stash of magazines were held,

    那就是他雜志的之處,被壓
  7. That ' s why her hair is so big. it ' s full of secrets

    這就是她頭發特別多的原因,藏匿著秘密
  8. She did not really want to sit, poked in a corner by the fire ; she would rather have watched from the door, but she was being looked after, so she had to submit

    她實在不願意坐在那兒,在那角落裡火旁邊藏匿著,她寧願站在門邊去看他的工作。但是她巳受人家的款待,那麼她只好服從。
  9. Some are genial and openly charismatic, even empathetic, while others cringe and skulk as only a consummate caern advisor can

    他們中的一些人親切、有坦率的超凡魅力,甚至能觸及對方的內心,而另一些用只有圓滿的聖地顧問能做到的程度來阿諛奉承躲
  10. Her hand touched the long, thick, black fur tenderly, and she felt a twinge of pity for the poor creature whose hide it had been in life

    她的手溫和摸長長厚厚的黑裘皮毛,想到的可憐的生物還是活的,她感到一陣遺憾。
分享友人