藝文中心 的英文怎麼說

中文拼音 [wénzhōngxīn]
藝文中心 英文
art and culture center
  • : Ⅰ名詞1 (技能; 技術) skill 2 (藝術) art 3 [書面語] (準則) norm; standard; criterion4 [書面語...
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  1. The invitation for proposals ( ifp ) suggests that proponents should refer to the mode of governance of several overseas cultural facilities - the esplanade of singapore, the metropolitan museum of art and the museum of modern art of new york and the tate modern of london - when drawing up their proposals. is this a hint of the collection strategy for the four museums as well as their future mode of governance

    發展建議邀請書內提供了三個海外的化設施,包括新加坡的濱海( esplanade ) 、紐約的大都會博物館( metropolitanmuseumofart )及現代術博物館( museumofmodernart ) 、及倫敦的泰德現代美術館( tatemodern ) ,作為建議者建議營運及管理模式的參考例子,是否暗示了將來四個博物館的館藏取向及營運模式?
  2. China china contemporary ceramic art exhibition invitational,

    上海精國當代陶邀請展
  3. The jockey club creative arts centre project aims to develop the decommissioned shek kip meo factory estate into a focal point for local arts and culture, promoting arts development in hong kong

    賽馬會創意計劃將空置的石硤尾工廠大廈發展成為一個匯聚本地術及化的,促進香港長遠術發展。
  4. Sheung wan civic centre programme partnership scheme 2006 07 is presented by leisure and cultural services department and theatre space from july 2006 to june 2007 with numerous stage performances and scenography workshops, in exploring the endless possibilities of existing spaces and creating a unique status of sheung wan civic centre as the " experimental performing arts centre " through the scheme s three main titles -

    計劃背景康樂及化事務署及劇場空間於2006年7月至2007年6月期間,在上環舉辦多個演出及工作坊,探索現有空間的無限可能性,並藉著不同的活動宏揚舞臺美學,使上環成為實驗表演
  5. The foundation stone of the auditoria building was laid in 1979, and the construction works started in 1984 and completed in 1989. since its grand opening on 8 november 1989, the cultural centre has remained the ideal performing venue which offers a diversity of cultural and entertainment performances and activities to both the hong kong residents and tourists

    香港於一九七九年奠基,一九八四年動工興建,於一九八九年十一月八日正式啟用,是一個現代化的表演,為本地市民及海外遊客提供各類多采多姿的術節目。
  6. The hong kong cultural centre was designed by the architectural services department. the foundation stone of the auditoria building was laid in 1979, and the construction works started in 1984 and completed in 1989. since its grand opening on 8 november 1989, the cultural centre has remained the ideal performing venue which offers a diversity of cultural and entertainment performances and activities to both the hong kong residents and tourists

    香港由建築署負責設計,於一九七九年奠基,一九八四年動工興建,於一九八九年十一月八日正式啟用,是一個現代化的表演,為本地市民及海外遊客提供各類多采多姿的術節目。
  7. Sponsored by the ministry of culture of china, " tradition and reform " - - - the exhibition of china ' s modern wash paintings and sculptures will be held in the pierre cardin arts center in paris on november 15 through december 5, 2000

    華人民共和國化部,將於2000年11月15日至12月5日在法國巴黎的皮爾?舉辦「傳統與變革? ?國現代水墨雕塑展」 。
  8. In 2005, the clee came to the usa in cnidi art center, attend " the year of chinese ”

    2005年9月,合唱團應化部邀請,參加「化年」 ,在美國肯尼迪寅出,受到一致好評。
  9. White clouds in hometown by no instruments chorus troupe has been finished by the september of 2005, and performed in kennedy art center on chinese art festival, performed in beijing concert hall in feb 2006 and highly valued by audiences and experts , performed in shanghai eastern art certre on 8th shanghai international art festival in october 2006

    無伴奏合唱專場音樂會《白雲飄落的故鄉》 ,由蒙古族青年合唱團創排,以無伴奏、多聲部組合形式編排,已於2005年9月完成並赴美國參加化節在肯尼迪演出, 2006年2月在北京山音樂堂演出,受到了國內外觀眾和音樂界專家的高度評價, 10月參加第八屆上海國際術節演出,榮獲演出紀念獎。
  10. The objectives are to help hong kong enhance its position as one of asia s leading centres for the arts, culture and entertainment, as well as create a new look for victoria harbour

    這項發展計劃的目的,是提升香港作為亞洲一個主要的地位,並替維多利亞港勾劃出嶄新的風貌。
  11. The objective of the development is to enhance hong kong s position as one of asia s leading centres for the arts and for cultural and entertainment activities as well as to help create a new look for victoria harbour

    是項發展計劃的目的是提升香港作為亞洲一個主要的地位,和替維多利亞港勾劃新風貌。
  12. Once completed, the new district - hong kong s very own west end with a broadway skyline - will provide a unique attraction and boost hong kong s attraction as a leading centre for the arts and entertainment

    日後劇院林立的術區會成為香港別具特色的名勝,化氣息足以媲美倫敦西區,有助提升香港作為世界主要的形象。
  13. Nanjing : 101, changjiang rd, culture arts center

    南京:長江路101號,
  14. Co - presenter : art in hospital, centre for community cultural development, arts for all hong kong arts centre

    合辦:術在醫院、社區化發展、全人動及香港
  15. The western market located in the sheung wan business area, was the north block of the market buildings built in 1906 in edwardian style. the building was converted into a traditional trade, arts and crafts centre by land development corporation in 1991

    位於上環商業區的西港城,前身是舊上環街市的北座大樓,建於1906年,採用了愛德華式的建築風格。 1991年,土地發展公司把大樓修葺,改建成充滿化特色的傳統行業及工
  16. In order to upgrade the image of haikou, develop the tourism culture industry and to build a “ haikou of sunshine & fun ”, the cpc municipal committee and government of haikou authorized htih to complete the haikou grand subject - live performance project ( hereinafter “ the project ” ) in cooperation with beijing impression origin & arts center

    為提升海口城市形象,發展海口旅遊化產業,打造「陽光海口、娛樂之都」 ,市委、市政府授權我司與北京印象創意共同完成海口大型實景演出項目(以下簡稱「演出項目」 )的項目建設。
  17. He has won many awards in china s national competitions and showcases of peking opera, and was presented with the gold award for the most outstanding artist in asia by the american - chinese arts association, lincoln center and the cultural bureau of new york

    曾多次在全國京劇大賽及匯演獲獎,並獲美國紐約美華術協會林肯及紐約市化局頒發亞洲最傑出人金獎。
  18. Hong kong ticketing outlets such as : hong kong arts centre, academy for performing arts, hong kong convention exhibition centre, fringe club, all tom lee music co ltd branches

    術機構各快達票售票處包括:香港、香港演學院、香港會議展覽穗會、各通利琴行分銷處等。
  19. 1994 journey through space joint sculpture exhibition, tamsui center of art culture, taipei

    1994空間游聯展于淡水藝文中心
  20. I agree to abide by all the regulations regarding the use of the arts & culture center, and responsibility for any damage incurred

    我願遵守藝文中心使用規則,並為任何破壞負一切的責任。
分享友人