藤守 的英文怎麼說

中文拼音 [téngshǒu]
藤守 英文
fujimori
  • : 名詞1. (某些植物的匍匐莖或攀援莖) vine; rattan; cane 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (防守; 看守) guard; defend 2 (守候; 看護) keep watch 3 (遵守; 遵循) observe; abide b...
  1. And he stuck flowers in the hair of his own body, and wound a bit of creeping - jenny round his penis, and stuck a single bell of a hyacinth in his navel. she watched him with amusement, his odd intentness. and she pushed a campion flower in his moustache, where it stuck, dangling under his nose

    他又在他自己身上的毛里嵌了些花朵,在陰莖的同圍繞了一枝爬地,再把一朵玉簪花粘附在肚臍上,她望著他,這種奇異的熱心,使他覺得有趣,她拿了一朵蝴蝶花插在他的髭須上,花在他的鼻下桂著。
  2. Based on lexicons of the annals of the three kingdoms compiled by the japanese scholar mamoru and pei songzhi ' s notes to the annals of the three kingdoms, this paper makes a survey of 30 words selected from large chinese - japanese dictionary ( auxiliary volume ) from the perspective of the conditions of word formation, and finds that 11 of the 30 are temporarily discarded on the grounds of the different standards of chinese and japanese word formation or the scarcity of their uses in ancient works, and the rest 19 may be supplemented to grand chinese dictionary

    摘要結合日本學者的《三國志語匯集》和《三國志裴氏注語匯集》 ,從成詞條件等角度對《大漢和辭典》 (補卷)中的30個詞語進行考察后發現,其中11個詞語或因漢語和日語成詞標準的不同、或因古代典籍中用例較少而暫且不將其視作為詞,其餘19個詞語可以增補進《漢語大詞典》 。
  3. As much decoration as defense, these creature guard the courtyards of kings and nobles, blending in seamlessly among ordinary hedge sculptures

    其防禦功能就像裝飾作用一樣,這些生物混雜在其他普通的蔓藝術品之間,衛著國王和貴族們的庭園。
  4. Staying with the aizu domain, they reorganized themselves into a closely - knit team for the purpose of maintaining law and order in the kyoto metropolitan area. they were nicknamed mibu - roshi, as their headquarters were located in mibu

    等人投身於京都護職位的會津藩,在會津藩基礎上,組成了以維持京都治安為目的的組織,稱為「壬生浪士」 。
  5. Mr and mrs alex k. yasumoto, mr shigekazu sato, consul - general of japan in hong kong, dr edgar cheng, chairman of the council of cuhk, and prof. lawrence j. lau, vice - chancellor of cuhk, officiated at the inauguration and naming ceremony

    成立及命名典禮由康本健伉儷、日本駐港總領事佐重和先生、大學校董會主席鄭維健博士,以及香港中文大學校長劉遵義教授主持。
  6. Saito sensei devoted every moment of his life to preserving the founder ' s techniques

    藤守宏老師窮盡一生保留開祖的技法。
分享友人