藤英 的英文怎麼說

中文拼音 [téngyīng]
藤英 英文
fujihide
  • : 名詞1. (某些植物的匍匐莖或攀援莖) vine; rattan; cane 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  3. The tree trunks and the creepers that festooned them lost themselves in a green dust thirty feet above him.

    在他頭上三十尺光景,樹干以及垂掛下來的蔓在綠蒙蒙的暮色中混成一片。
  4. From left : takaaki kato, general manager, hong kong branch of mizuho corporate bank, ltd., chris chan, regional head, corporate banking, greater china the philippines of sumitomo mitsui banking corporation, james gibson, managing director and head of coverage of calyon, rose lee, managing director, head of corporate banking for hong kong of hsbc, eiichi yoshikawa, regional head for hong kong, general manager of the bank of tokyo - mitsubishi ufj, ltd., hong kong branch, amy kwok, executive director of sun hung kai properties financial services limited, gilles boumeester, general manager for north east asia of rabobank international, mignonne cheng, head of north and east asia, chief executive of bnp paribas, hong kong branch, jiang yi sheng, assistant general manager of industrial and commercial bank of china asia limited, grace fung oei, managing director, regional head of global corporates, greater china client relationships for wholesale banking of standard chartered bank hong kong limited, didier leblanc, managing director, head of loan and syndication, asia pacific, structured finance of bnp paribas, brian but, director and head of syndications for north east asia of rabobank international and derick chan, head of corporate banking of industrial and commercial bank of china asia limited

    牽頭經理行加拿大豐業銀行香港有限公司新地副主席兼董事總經理郭炳聯左七于銀團貸款簽署儀式上與眾簽約銀行代表合照,左起瑞穗實業銀行香港分行行長加孝明三井住友銀行大中華暨菲律賓企業銀行總裁陳志強東方匯理銀行詹傑遜香港上海豐銀行企業銀行業務常務總監兼香港區主管李慧敏三菱東京ufj銀行香港總支配人兼香港支店長吉川一新鴻基地產金融服務有限公司執行董事郭婉儀荷蘭合作銀行東北亞洲區總經理鮑銘德法國巴黎銀行東北亞洲區域總裁香港分行行政總裁鄭陶美蓉中國工商銀行亞洲助理總經理姜壹盛渣打銀行香港大中華區環球企業客戶部董事總經理黃馮慧芷法國巴黎銀行香港分行董事總經理白迪曄荷蘭合作銀行董事兼東北亞區銀團貸款部主管畢漢華及中國工商銀行亞洲企業信貸部主管陳寶奎。
  5. The research is part of a global collaboration that also includes scientists from the uniersity of sheffield, uk and the us - based wistar institute

    該研究是全球合作項目一部分,其他合作夥伴有謝菲爾德大學、國和美國紫學院等在內的科學家。
  6. We come to a little flat piece of land which was dry and very thick with trees and bushes and vines, and he says

    又走了半里路,我們就走到了一小片平地,地勢乾燥,密密長滿了大樹矮樹叢和蘿。
  7. But when i got to shore pap wasn t in sight yet, and as i was running her into a little creek like a gully, all hung over with vines and willows, i struck another idea : i judged i d hide her good, and then, stead of taking to the woods when i run off, i d go down the river about fifty mile and camp in one place for good, and not have such a rough time tramping on foot

    不過我一上岸,不見爸爸的影子。我把小舟劃到了一條類似溪溝的小河浜里,水面上掛滿了蘿和柳條,這時我心生一計。我斷定,小舟我能藏好,不會有差錯,等我出逃時,不必鉆樹林子了,不妨下到下游五十里開外的去處,挑一個地方露營紮寨,免得靠雙腳走,搞得累死累活的。
  8. Cabbages grew in plain sight ; and a pumpkin vine, rooted at some distance, had run across the intervening space, and deposited one of its gigantic products directly beneath the hall - window ; as if to warn the governor that this great lump of vegetable gold was as rich an ornament as new england earth would offer him

    圓白菜長得平乎常常;遠遠種著的一株南瓜,穿過空隙,在大廳窗下,端端結下?顆碩大的果實,似乎在提醒總督:這顆金黃色的大南瓜,已經是新格蘭的土壤能夠為他奉獻的最豐富多採的點綴了。
  9. Earlier entrants, often jet li and jackie chan ' s way they play, such as " miracle ", " dept. of rat guts ", " adventure " of, however, the most outstanding performance of course, as in " jingwuyangxiong " the part of the japanese generals fujita gang

    入行較早,經常與成龍李連杰演對打戲,如《奇跡》 、 《鼠膽龍威》 《冒險王》中,但表現最出色的,當屬在《精武雄》中出演的日本將軍田剛。
  10. Further detailed reports were made by the rwppi physical wg chairman - mr. kuniharu fujiki of victor company of japan, limited ; writer wg chairman - mr. akira shinohara of teac corporation ; recorder wg chairman - mr. hidehiro ishii of pioneer corporation, and playback wg chairman - mr. nobuyasu kikuchi of sony corporation

    之後, physical wg的主席日本jvc的會長木邦晴writer wg的主席teac株式會社的筱原朗recorder wg的主席先鋒株式會社的石井宏playback wg的主席索尼株式會社的菊池信恭也相繼作了報告。
  11. Recently, dr. edward fujimoto, wellness program manager at castle hospital, was on a tv program to explain this health hazard. he talked about dioxins how bad they are for us

    卡索醫院保健計劃的主持人本愛德華醫生,最近上電視解釋此項對健康之危害。他談到了二惡,以及其為何對我們有危害。
  12. Burton suggested that an intake be established in gongguan at the base of guanyinshan, next to xindian creek. he also suggested that a purification plant be established at the same location. processed clean water was transported to the reservoir at the mountaintop using water pumps before gravity takes over, to provide for the needs of residents

    稍後,國籍水利技師巴爾頓william k . burton應總督后新平之邀來臺,建議在公館觀音山腳下新店溪畔設取水口,觀音山麓建凈水場,利用抽水機抽送處理過之清水至山頂蓄水池,再以重力方式自然流下供應居民。
  13. It was also found that there is confusion among the names for herba solani lyrati, aristolochia mollissima hance and pak mo tang

    此外,白、尋骨風和白毛的名稱亦出現混淆。
  14. Still dark green near its stem, with its serrated edges tinted with the yellow of dissolution and decay, it hung bravely from the branch some twenty feet above the ground

    靠近莖部仍然是深綠色,可是鋸齒形的葉子邊緣已經枯萎發黃,它傲然掛在一根離地二十多尺的枝上。
  15. Artist name : ito, hideaki

    藝人名稱:伊藤英
  16. Male artist ito, hideaki

    男藝人伊藤英
  17. The forty - sixth issue of the ivy league analytical english magazine hit the stands recently

    (常春解析語雜志第四十六期最近上市。 )
  18. Ivy league analytical english

    常春藤英文學習網站
  19. The princess, 17, intends to follow the example of prince and princess michael of kent ' s daughter, lady gabriella windsor, and study at an american college

    國安德魯王子的長女比特萊斯公主近日表示,她希望能在中學畢業后前往全球知名的美國常春盟校念大學。
  20. Princess beatrice, the duke and duchess of york ' s elder daughter, is planning to join the growing number of students rejecting british universities to study in america

    國安德魯王子的長女比特萊斯公主近日表示,她希望能在中學畢業后前往全球知名的美國常春盟校念大學。
分享友人