藥物預防 的英文怎麼說

中文拼音 [yàofáng]
藥物預防 英文
chemoproophylaxis
  • : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ副詞(預先; 事先) in advance; beforehand Ⅱ動詞(參與) take part in
  • : Ⅰ動詞(防鷥) provide against; defend against; guard against Ⅱ名詞1 (防守; 防禦) defence 2 (堤...
  • 藥物 : medicinal; medicine; medicant; medication; drug; pharmaceuticals; medicaments
  • 預防 : prevent; take precautions against; guard against
  1. The drug prevents or improves symptoms, but there is no evidence that it aids acclimatization

    或改善徵狀,但未有證據顯示其可幫助適應環境。
  2. Antiviral agents are effective both for prophylaxis and treatment and could have a role as an adjunctive strategy to vaccination for the management of pandemic influenza

    抗病毒用對及治療流感均能發揮功效,並在應付流感大流行時,可作為疫注射以外的輔助
  3. With the conversion of medicine mode ( biology - society - psychology ), the task of sanitation had turn more definitude it makes use of information of agendum in the regional health to study public health

    隨著生?社會?心理醫學模式的轉變,醫衛生工作的任務更加明確。它不僅關繫到個體疾病的診斷和治療,更重要的是群體疾病的和健康促進監督等。
  4. Chemoprophylaxis and chemotherapy of pneumocystis carinii pneumonia

    卡氏肺孢子蟲肺炎的藥物預防和治療
  5. Conclusion patients with female reproductive system tumor receiving venous chemotherapy can be prevented from phlebitis and drug exosmosis through venous nursing care

    結論對婦科靜脈化療患者進行系統的靜脈護理可以靜脈炎和滲漏。
  6. Results pulmonary coefficient was significantly lower in all the drug intervening groups than that in the model group p0 05, improvement on alveolitis and pulmonary fibrosis were also shown after intervention, especially in the hxd prevention group pwtbz005. hyp content in lung tissue and tgf 1 content in balf lowered at the same time

    結果各組與bm組比較,小鼠肺系數明顯下降p005肺泡炎纖維化程度均有改善p005 ,其中化纖湯治療組改善最明顯肺hyp含量下降p005 balf中tgf 1含量亦明顯下降。
  7. All agents used to combat motion sickness should be given prophylactically.

    所有用作抗暈動病的,都應採取
  8. The department of health today february 14 drew the public s attention to a public health notification issued by the food and drug administration of the united states concerning reports of intussusception intestine get blocked or twisted following administration of rotavirus, live, oral, pentavalent vaccine trade name rotateq manufactured by merck and co., inc

    生署今日二月十四日呼籲市民注意美國食管理局fda發出的一項公共生通告,該局接獲報告,有人接受merck and co . , inc製造的rotavirus , live , oral , pentavalent vaccine商品名稱為rotateq ,是一種輪狀病毒的疫苗注射后,出現腸套疊的情況。
  9. Among antihypertensive measures, blockade of the raas by means of ace inhibitors or angiotensin ii receptor antagonists recently emerged as a potentially polyvalent approach, not only for treating hypertension and reducing cardiovascular events, but also to prevent or reduce albuminuria, counteract diabetic nephropathy and lower the occurrence of new type 2 diabetes in individuals at risk

    在抗高血壓治療中,通過用ace抑制劑或血管緊張素受體拮抗劑可阻滯腎素-血管緊張素-醛固酮系統激活,最近其可作為一種潛在多能的治療方法,不僅可治療高血壓和減少心血管事件,也能夠或減少蛋白尿,阻止糖尿病性腎病變,並使新糖尿病患者發生風險性降得更低。
  10. A prophylactic agent, device, or measure, such as a vaccine or drug

    性的質、器具或措施,比如疫苗或
  11. Prophylaxis should be prescribed by registered doctors

    流感,應由注冊醫生處方。
  12. Patients receiving these drugs and herbs should pay even more attention to preventive measures against heat - related illnesses. patients should also consult their doctors and pharmacists about the possible effects of these drugs on thermoregulation

    正服用這類或草的人必須加倍留意及採取適當的措施,同時要諮詢醫生或劑師的意見,避免中暑。
  13. Adequate preoperative fluid hydration, intensive hemodynamic monitoring, ready - prepared blood and vasopressor drugs, inspiration of 100 percent oxygen, and copious irrigation of marrow debris after reaming are useful prophylactic methods to lower the catastrophic complication during cementation

    足夠的術前水分補給,手術中精細的生命徵象監視,隨時準備好的血液及增壓以備不時之需,呼吸純氧以低血氧癥,在骨髓腔管被擴鉆后使用大量的水清洗骨髓腔管內的雜質,這些是降低骨水泥心臟血管衰竭並發癥發生的有效方法。
  14. Traditional chinese diet which emphasizes vegetables, plant protein, rice and green tea is protective against atherogenesis, according to the study by professor woo kam - sang, professor at the department of medicine and therapeutics, the chinese university of hong kong

    香港中文大學內科及治療學系教授胡錦生教授的一項研究發現,華人傳統的飲食模式,即多蔬菜、植蛋白質、米飯及綠茶能有效動脈粥樣硬化。
  15. If the citizen gives the person that have symptom of contagion of similar respiratory tract, answer to see a doctor in time to the hospital ; do not go or go less ventilated and undesirable public activity, should not take children to arrive particularly congested is public ; want seasonable have an inoculation to shed cerebral vaccine ; the bedroom should open a window ventilated, often had used the disinfection such as oxygen second acid ; want nurturance individual ' s favorable healthy action, drink water more at ordinary times, eat fresh vegetable and fruit to wait more ; had contacted the person of patient drifting a head closely, can use sulphur amine medicaments to prevent. 6 kinds of people are unsuited vaccinal vaccine drifting a head 1

    市民如出現有類似呼吸道傳染病癥狀者,應及時到醫院就診;不去或少去通風不良的公共場所活動,非凡不要帶兒童到擁擠的公共場所;要及時接種流腦疫苗;居室要開窗通風,並經常用過氧乙酸等消毒;要養成個人良好的健康行為,平時多喝水,多吃新鮮蔬菜和水果等;密切接觸過流腦病人的人,可採用磺胺類藥物預防
  16. Conclusion : smoothly tiding over shock stage, controlling glucose intake, timely applying hypoglycemic drug and controlling wound infection are key measures for prevention and treatment of complication by hyperglycemia

    結論:平穩渡過休剋期,控製糖輸入量,及時應用降糖創面感染,利於治高血糖癥。
  17. Prophylactic use of antimicrobials in surgical patients in second class or above hospitals in zhuzhou city of hunan province

    株洲市二級以上醫院外科手術抗菌藥物預防性應用分析
  18. " the lack of consideration of osteoporosis and treatment initiatives by the medical profession and the public, particularly in relation to men, should be the focus of education initiatives.

    「醫務人員、公眾尤其男性對骨質疏鬆癥、藥物預防性治療的不重視,是加強性教育的重點任務」 。
  19. Clinical observation on the prevention of the complications after extracorporeal circulation by different pulverized inhalations

    選擇不同霧化吸入藥物預防體外循環術后並發癥的臨床觀察
  20. Because the transplanted cells come from someone else, recipients must take immune - suppressing drugs for life to prevent rejection

    因為細胞來自於別人體內,接受移植的患者必須終生服用免疫抑制產生排異現象。
分享友人