蘇聯級 的英文怎麼說

中文拼音 [lián]
蘇聯級 英文
sovietski soyuz class
  • : Ⅰ動詞(蘇醒) revive; come to Ⅱ名詞1 (蘇州) short for suzhou2 (江蘇) short for jiangsu provin...
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : Ⅰ名詞1 (等級) level; rank; grade 2 (年級) any of the yearly divisions of a school course; gra...
  • 蘇聯 : the soviet union (1991年解體)蘇聯人 soviet citizen
  1. We had the capacity to expand the scale of the airlift to match any soviet escalation.

    我們有能力擴大空運的規模,同的任何升行動相匹敵。
  2. He is to report to alow - security federal prison in the u. s. state of minnesota to begin serving the sentence handed down in october

    斯基林將前往明尼達州一家低戒備別的邦監獄服刑。對他的判決是10月份公布的。
  3. The ussr and the united states act a ceiling of 150 kilotons on underground nuclear tests.

    和美國規定了不超過15萬噸的地下核試驗限制。
  4. An indochina dominated from hanoi and allied with the soviet union, brought into being by an obtuse superpower that did not design to give its own diplomacy a chance to succeed.

    一個同結盟的河內統治下的印度支那;它是由於一個遲鈍的超大國不願給自己的外交一個取勝的機會而造成的。
  5. The implementation of this system for more man ten years clearly shows that the multi - channel institution of retrial does not produce the desired effects. the present retrial system modelled itself mainly on that of the former soviet union, its operation in china gives rise to more state intervention than individual disposal, more layman recognised truth than truth recognised by law, seeking justice in substantial law more than legal procedure, and finally brings about " numerous applicants, unlimited lapse of time, high frequency, confused jurisdiction, unmethodical causes of action "

    現行民訴法實施十多年的司法實踐表明發動再審程序主體的多元性並沒有產生預期的效果,由於現行的民事再審主要是參照前模式,在再審程序的啟動上,強調國家干預權,忽視當事人處分權;在事實認定上,追求客觀真實,忽視法律真實;在糾錯上,注重實體公正,忽視程序公正;從而導致在實際操作中出現了啟動再審的「主體無限、時間無限、次數無限、審無限、理由或條件無限」的不良現象。
  6. The soviet coat of arms was a globe surrounded by wheatears and ribbons inscribed with the words workers of the world unite in the languages of the fifteen national republics

    時期的盾徽為球體,四周圍繞著麥穗和刻有文字的飾帶,其中的文字為用15個共和國的不同語言寫出的「全世界工人階團結起來」 。
  7. Ussr admiral kuznetsov aircraft carrier the kuznetsov class heavy aircraft carrying cruiser, also known as project 1143. 5 or orel class, was constructed at nikolayev south shipyard on the black sea in the ukraine. the kuznetsov aircraft carriers displaced roughly 65, 000 tons and for the first time carried conventional take - off and landing aircraft

    1983年2月22日,前在尼古拉耶夫船廠開工建造第一艘大型航空母艦,該艦又被稱為1143 . 5, 1985年12月5日下水, 1991年1月21日正式服役。
  8. In general, proletarian internationalism seriously conflicts with the basis of modem nations. the handling of relations among communist countries from the perspective of proletarian internationalism will result in nothing but disaster. the tragedy of sino - soviet relations in 1950s - 1960s told us that o

    總的來看,在解釋無產階國際主義的問題上社會主義陣營存在體系主導國和一般單元國家利益上的矛盾,依照自身利益詮釋無產階國際主義,並以此為基礎處理社會主義國家間關系必然導致災難性的後果。
  9. Much of the nostalgia for the soviet union derives from the belief that it made russia a great power on the world stage, a status it has since lost

    俄羅斯人對的懷舊很大程度上是因為成為了當時世界上的一個超大國。
  10. The term "vegetation type" designates the principal unit of major rank in russian geobotany.

    地球植物學中,「植被型」一詞是指主要高單位。
  11. 1986 1999 director and chief of the craft artists of the art studio of jiangxi ceramic institute 1986 b. a, design department of jingdezhen ceramic college 1963 born in yugan county, jiangxi province

    現為州大學藝術系副教授,陶藝工作室主持人,中國工藝美術學會高會員,宜行陶藝協會藝術顧問,合國教科文組織國際陶藝學會iac會員。
  12. It was designed by the rubin central maritime design bureau, st petersburg. subsequent developments have led to the current production versions, the type 877ekm and most recently, the type 636

    「基洛」潛艇是由著名的俄羅斯紅寶石設計局設計的常規動力攻擊型潛艇, 1990年開始裝備前海軍。
  13. In kinds of pedagogy teaching material published during the initial period when china founded, exposition about collectivism education could be seen everywhere, they generally consulted works from ussr, and bore strong class character

    在新中國成立初期出版的各類教育學教材中,對集體主義教育的論述隨處可見,其內容普遍以的譯著為參照,並非常強調階性。
  14. After the disruption of soviet union in 1990, america has become the only superpower in the world, which comes into post - cold era in later decade

    摘要二十世紀最後十年,由於解體,美國成為世界上唯一超強國,全世界也進入了后冷戰時代。
  15. In minsk this week mr lukashenka hosted a summit of the commonwealth of independent states ? a forum for all ex - soviet countries, bar the baltic three, that many now privately think is redundant

    本周在明斯克,盧卡申科總統主持了一個獨邦的高領導人峰會? ?這是一個后時代的獨體國家領導人論壇,但是沒有波羅的海三國參加,因為許多人現在都認為他們是多餘的。
  16. Generally the soviet equivalent of the american spruance class, there are variations in sam and air search radar among units of the class

    一般認為,前的這項戰艦發展計劃基本相當於美國海軍的斯普魯恩斯驅逐艦,只是在防空導彈和對空雷達的設置上有所不同。
  17. This research gave a tentative meaning of agricultural structure and its upgrading firstly, whereafter summarized the development of agricultural structure in the developed countries, the former soviet union and her tagalongs, and the developing countries as well as china, and compared their pertinent conditions, organizations, policy and status quo, and then drew some revelations from it, finally discussed how to improve chinese agricultural structure

    本研究在對現階段農業產業結構和農業產業結構升的內涵進行嘗試性界定的基礎上總結了發達國家農業產業結構升的歷史經驗和前東歐國家、發展中國家及中國農業產業結構發展的歷史軌跡,對比研究了國內外農業產業結構升的發展條件、經濟組織、農業政策、發展現狀,得出了有益於中國農業產業結構升的幾點啟示,提出了中國農業產業結構升的基本構思與框架。
  18. The term " vegetation type " designates the principal unit of major rank in russian geobotany

    地球植物學中, 「植被型」一詞是指主要高單位。
  19. The concept once be criticized by scholars from former soviet union and our country but on the other hand it was widely used in the constitution of a crime system of socialism country. as a result, the viewpoint on the conception is disordered

    該詞源於資產階刑法學,曾被前和我國學者深刻批判過,但在構築社會主義國家犯罪構成體繫上又被廣泛使用,以致於批駁與立論相當混亂。
  20. He has held the positions of deputy chief of mission in the american embassy beijing, deputy executive secretary of the department of state, and special assistant to the deputy secretary, served on the soviet and china desks, and been posted in moscow, beijing, hong kong, and bangkok

    貝霖為美國公使外交官,最近的職位為國務院東亞暨太平洋事務局首席副助理國務卿。他曾任美國駐北京大使館副館長,國務院副執行秘書及副國務卿特別助理,也曾任職于科與中國科,並曾奉派至莫斯科、北京、香港輿曼谷各地。
分享友人