虐待家庭成員 的英文怎麼說
中文拼音 [nüèdāijiātíngchéngyuán]
虐待家庭成員
英文
maltreat of family members- 虐 : Ⅰ形容詞(殘暴狠毒) cruel; tyrannicalⅡ名詞[書面語] (災害) disaster; calamity; catastrophe
- 待 : 待動詞[口語] (停留) stay
- 庭 : Ⅰ名詞1. (廳堂) hall 2. (正房前的院子) courtyard; front yard3. (指法庭) law court Ⅱ形容詞[書面語] (直) straight
- 成 : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
- 員 : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
- 虐待 : maltreat; ill-treat; tyrannize
-
Article 45 criminal liabilities shall be meted out to bigamists and those who has committed family violence or maltreated or deserted any family member so seriously as to have constituted a crime
第四十五條對重婚的,對實施家庭暴力或虐待、遺棄家庭成員構成犯罪的,依法追究刑事責任。Article 43 in the case of family violence or maltreatment of any family member, the victim thereof shall be entitled to make petitions, and the villagers ' committees, the relevant urban residents ' committee, villagers ' committee or the entity where the victim is a staff member shall make dissuasions or mediations
第四十三條實施家庭暴力或虐待家庭成員,受害人有權提出請求,居民委員會、村民委員會以及所在單位應當予以勸阻、調解。Violence toward a family member, including child abuse or wife beating
對家庭成員施加的暴力,包括虐待兒童和毆打妻子。Article 260 whoever maltreats a member of his family, if the circumstances are flagrant, shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than two years, criminal detention or public surveillance
第二百六十條虐待家庭成員,情節惡劣的,處二年以下有期徒刑、拘役或者管制。Where the victim of family violence or maltreatment makes a petition, the public security organ concerned shall give administrative punishment to the actor according to the provisions on the administration of public security
實施家庭暴力或虐待家庭成員,受害人提出請求的,公安機關應當依照治安管理處罰的法律規定予以行政處罰。If, in regard to the domestic violence to or maltreatment of family member ( s ), the victim makes a request, the public security organ shall subject the wrongdoer to administrative penalty in accordance with the relevant provisions of administrative sanctions for public order
實施家庭暴力或虐待家庭成員,受害人提出請求的,公安機關應當依照治安管理處罰的法律規定予以行政處罰。Article 43 in regard to the domestic violence to or maltreatment of family member ( s ), the victim shall have the right to make a request, and the neighborhood or villager committee as well as the units in which the parties concerned work shall dissuade the wrongdoer, and offer mediation
第四十三條實施家庭暴力或虐待家庭成員,受害人有權提出請求,居民委員會、村民委員會以及所在單位應當予以勸阻、調解。Maltreatment or desertion of any family member shall be prohibited
禁止家庭成員間的虐待和遺棄。分享友人