虐待家庭成員 的英文怎麼說

中文拼音 [nüèdāijiātíngchéngyuán]
虐待家庭成員 英文
maltreat of family members
  • : Ⅰ形容詞(殘暴狠毒) cruel; tyrannicalⅡ名詞[書面語] (災害) disaster; calamity; catastrophe
  • : 待動詞[口語] (停留) stay
  • : Ⅰ名詞1. (廳堂) hall 2. (正房前的院子) courtyard; front yard3. (指法庭) law court Ⅱ形容詞[書面語] (直) straight
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 虐待 : maltreat; ill-treat; tyrannize
  1. Article 45 criminal liabilities shall be meted out to bigamists and those who has committed family violence or maltreated or deserted any family member so seriously as to have constituted a crime

    第四十五條對重婚的,對實施暴力或、遺棄犯罪的,依法追究刑事責任。
  2. Article 43 in the case of family violence or maltreatment of any family member, the victim thereof shall be entitled to make petitions, and the villagers ' committees, the relevant urban residents ' committee, villagers ' committee or the entity where the victim is a staff member shall make dissuasions or mediations

    第四十三條實施暴力或虐待家庭成員,受害人有權提出請求,居民委會、村民委會以及所在單位應當予以勸阻、調解。
  3. Violence toward a family member, including child abuse or wife beating

    施加的暴力,包括兒童和毆打妻子。
  4. Article 260 whoever maltreats a member of his family, if the circumstances are flagrant, shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than two years, criminal detention or public surveillance

    第二百六十條虐待家庭成員,情節惡劣的,處二年以下有期徒刑、拘役或者管制。
  5. Where the victim of family violence or maltreatment makes a petition, the public security organ concerned shall give administrative punishment to the actor according to the provisions on the administration of public security

    實施暴力或虐待家庭成員,受害人提出請求的,公安機關應當依照治安管理處罰的法律規定予以行政處罰。
  6. If, in regard to the domestic violence to or maltreatment of family member ( s ), the victim makes a request, the public security organ shall subject the wrongdoer to administrative penalty in accordance with the relevant provisions of administrative sanctions for public order

    實施暴力或虐待家庭成員,受害人提出請求的,公安機關應當依照治安管理處罰的法律規定予以行政處罰。
  7. Article 43 in regard to the domestic violence to or maltreatment of family member ( s ), the victim shall have the right to make a request, and the neighborhood or villager committee as well as the units in which the parties concerned work shall dissuade the wrongdoer, and offer mediation

    第四十三條實施暴力或虐待家庭成員,受害人有權提出請求,居民委會、村民委會以及所在單位應當予以勸阻、調解。
  8. Maltreatment or desertion of any family member shall be prohibited

    禁止間的和遺棄。
分享友人