虛幻地 的英文怎麼說

中文拼音 [huànde]
虛幻地 英文
visionally
  • : Ⅰ名詞1 (空虛) void; emptiness 2 (政治思想等方面的道理) guiding principles; theory 3 (二十八...
  • : 形容詞1. (沒有現實根據的; 不真實的) unreal; imaginary; illusory 2. (奇異地變化) magical; changeable
  • 虛幻 : unreal; illusory; imaginary
  1. Beholding it, hester was constrained to rush towards the child - to pursue the ittle elf in the flight which she invariably began - to snatch her to her bosom, with a close pressure and earnest kisses - not so much from overflowing love, as to assure herself that pearl was flesh and blood, and not tterly delusive

    海絲特一看到這情景,就要象追逐逃跑的小精靈那樣向孩子撲去,而珠兒也一定要開始逃跑母親抓住孩子,把她緊緊貼在胸前,熱切親吻著,這樣做倒不是出自愛的洋溢,而是使自己確信,珠兒是個血肉之軀,並非之物。
  2. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers

    的映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生的小傢伙瞅著我,白白的臉上和胳膊上都蒙上了斑駁的陰影,在切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼的眼睛在閃動,看上去真像是一個幽靈。我覺得她像那種半仙半人的小精靈,恰如貝茵在夜晚的故事中所描繪的那樣,從沼澤帶山蕨叢生的荒谷中冒出來,現身於遲歸的旅行者眼前。
  3. Yes, yes, there are they ; there are the cheating forms that excited torments and ecstasies in me, he said to himself, going over in imagination the chief pictures of the magic lantern of his life, looking at them now in the cold, white daylight of a clear view of death

    「是的,是的,這就是曾經使我激動和贊賞並且折磨過我的那些的形象, 」他自言自語,在想象中一一再現他的人生魔燈中的主要畫面。此時是在白晝的寒光中,在清楚意識到死亡的時刻觀看這些畫面,這就是那些曾經認為美麗和神秘的拙劣粗糙的畫像。
  4. The personal, human sentiment for one brief moment gained the ascendant over the artificial phantasm of life, that he had served so long

    個人所具有的人類感情,暫時戰勝了他長期為之效勞的那種假的人生影。
  5. In fernando sorrentino ' s fiction there is a curious mixture of fantasy and humour that sometimes comes in a grotesque framework, and always in a verisimilar one

    費爾南多?索倫提諾的小說風格奇異,亦真亦與幽默神秘交織在一起。
  6. At first, as already told, she had flirted fancifully with her own image in a pool of water, beckoning the phantom forth, and - as it declined to venture - seeking a passage for herself into its

    起初,她象前面說的那樣,異想天開和映在水面中的自己的倒影戲耍,招呼那映象出來,由於它不肯前進一步,她便想為自己尋找一條途徑進入那不可捉摸的的天中去。
  7. Please never messed up real life and games. in games, we walk in our happy path, in real life, we walk stably step by step

    永遠不要把現實和混為一談,在游戲中快樂走,在現實中穩健走。
  8. In vain she points out to us the plain and direct way to truth, vanity, fancy, affection, and fashion assume her shape and wind us through fairy - ground to folly and error

    她徒然為我們指出一條通向真理的筆直的坦途;而榮、想、矯情、時髦卻儼然以她的面貌出現,暗中將我們引向的歧途,走向愚笨和謬誤。
  9. What i mean is i became a rotarian because someone asked me to become one, but i have opted to remain in rotary because i have found that the way of life of rotary suits me and helps me develop as a person

    工作或生活總有不如意方,例如各式各樣的偽,綿綿不絕的問題,或夢想的滅;凡此種種,都與扶輪或扶輪精神沾不上邊。
  10. Many fantasy fans, for example, have already put aside books and logged on to “ virtual worlds ” such as “ world of warcraft ”, in which muscular heroes and heroines get together to slay dragons and such like

    比如,很多想作品迷們,就已經拋棄了書本,投入諸如「魔獸世界」的「擬天」中去了,在這些擬世界里,人們化身為身強體壯的男女英雄們,一起經歷勇者斗惡龍之類的奇旅程。
  11. So i hope that everybody can take this opportunity, this life, as a chance for you to really find what s permanent and not what s temporary. in the end, realize what s true and what s false

    因此,我希望大家能好好把握這一生,把握這個難遭難遇的機會,認真去追尋永恆不變的自性,而不是世間無常的事物,漸漸,我們就會體認出什麼是真理,什麼是
  12. Ten minutes had elapsed since the nurse had left ; valentine, who for the last hour had been suffering from the fever which returned nightly, incapable of controlling her ideas, was forced to yield to the excitement which exhausted itself in producing and reproducing a succession and recurrence of the same fancies and images. the night - lamp threw out countless rays, each resolving itself into some strange form to her disordered imagination, when suddenly by its flickering light valentine thought she saw the door of her library, which was in the recess by the chimney - piece, open slowly, though she in vain listened for the sound of the hinges on which it turned

    護士離開已六十分鐘了那每夜必來的寒冷襲擊瓦朗蒂娜又快一個小時了,她無法控制自己的意志,那些景和象,那盞孤燈射出無數的光線,每一條光線都在她那混亂的想變成某種奇特的形狀,突然,在那搖動的燈光下,瓦朗蒂娜好象看見壁爐旁邊凹進去的那扇通她書房的門慢慢開了,但她卻聽不到門鏈轉動的聲音。
  13. Then, examining the mesh of events in her own life, she seemed to see the vanity of her father s pride ; the gentlemanly suitor awaiting herself in her mother s fancy ; to see him as a grimacing personage, laughing at her poverty, and her shrouded knightly ancestry

    接著,她仔細回想了自己一生中紛亂無序的事情,似乎看見她父親驕傲中的榮在她母親的想里,她看到了那個向她求婚的紳士模樣的人看見他像是一個怪笑著的怪人,在嘲笑她的貧窮,嘲笑她的已成枯骨的騎士祖先。
  14. From the reality point of view, internet colleg e base on reality, it is virtual but not illusory. it is closely connected with the reality, operates with concrete practice and at the same time it is also facing a lot of real problems and disadvantages

    從現實層面來看,網路大學立足於現實,擬並不,它與現實相連,具體而實在進行著操作實踐,還存在著許多現實的問題和不足。
  15. And he passed back again into his old artificial world, peopled by the phantoms of some unreal greatness, and again as a horse running in a rolling wheel may imagine it is acting on its own account he fell back into submissively performing the cruel, gloomy, irksome, and inhuman part destined for him

    於是他又回到他原來那個充滿某種偉大影的世界就像一匹推磨的馬,自以為在替自己做事,又馴服做起註定要由他扮演的那個殘酷可悲沉重不人道的角色。
  16. Currently supported by quake iii arena, pod 2 and unreal tournament, with more titles to come

    震iii競技場當前支持,莢2和的比賽,以更多標題來。
  17. Superintended by me the illusory external energy manifests all moving and non - moving entities ; for this reason, o arjuna, the universal manifestation is created repeatedly

    在「我」的監管之下,的外在能量,展現出各種動的和不動的物體。因此,阿諸那啊,宇宙的「顯現」就重復被創造出來。
分享友人