蛇一般的人 的英文怎麼說

中文拼音 [shébānderén]
蛇一般的人 英文
serpent
  • : 蛇名詞(爬行動物) snake; serpent; mole catcher
  • : 般構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Will anyone believe their story, which will appear to be nothing short of a myth ? how can a giant squid, a jellyfish and sea snakes exist at a depth of a thousand feet and kill people, not to mention the huge golden sphere that has bestowed supernatural abilities on them

    這趟深海探險活動,失去了許多命,毀損了海底基地上億美元設備,誰會相信他們有如神話經歷:千尺深海中竟然會有殺水母烏賊和海
  2. Vast bat - like wings sprout from his back, and his long snaky tail is tipped with a razor sharp poisonous tip

    但他有著和手臂,巨大蝙蝠翅膀從他背上伸展出來,他長長尾巴尖端有著剃刀形毒刺。
  3. In 1991, thurman starred opposite richard gere and kim bassinger as diana, a conniving therapy patient in phil joanou s thriller final analysis. she then reunited with malkovich in the thriller jennifer 8, playing andy garcia s blind girlfriend, helena

    認為,烏瑪天使或者孩童純潔面孔塵不染,並且脆弱得很容易受傷害也有覺得,烏瑪眼神中帶有種致命誘惑妖媚,彷彿伊甸園中引誘夏娃
  4. Being born in the year of the dog usually signifies friendship with people born in the years of the rat, ox, snake and pig

    生於狗年和生於鼠年,牛年,年和豬年相友好,但和生於龍年,馬年相處較為困難。
  5. For their power is in their mouth, and in their tails : for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt

    這馬力量,不僅是口中噴出硫磺,還有象尾部,尾部上會咬頭。
  6. Even the indians were affected by a sort of cold shadow of the white man s curiosity, and, gliding through the crowd, fastened their snake - like black eyes on hester s bosom ; conceiving, perhaps, that the

    連那些印第安都受到了白好奇心無聲影響,也瞇起他們那黑眼睛,把目光穿過群,斜腕著海絲特胸前他們或許以為佩戴這個光彩動絲繡徽記準是她那中德高望重士。
  7. The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roadsone leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled

    青春歲月如夢幻浮現在他眼前,他回想起父親將他放在生岔路口上關鍵時刻,當時,他面前有兩條路:條通向和平寧靜陽光燦爛地方,那裡到處是花果,到處回蕩著柔和甜美歌聲另條則通向黑暗無底深淵,那裡流淌著毒液而不是清水,惡魔肆虐,毒嘶嘶爬動。
  8. The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads ? ? one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled

    青春歲月如夢幻浮現在他眼前,他回想起父親將他放在生岔路口上關鍵時刻,當時,他面前有兩條路:條通向和平寧靜、陽光燦爛地方,那裡到處是花果,到處回蕩著柔和甜美歌聲;另條則通向黑暗無底深淵,那裡流淌著毒液而不是清水,惡魔肆虐,毒嘶嘶爬動。
  9. Fernand, pale and trembling, drew back, like a traveller at the sight of a serpent, and fell into a chair beside him. edmond and merc

    弗爾南多臉色蒼白,全身顫抖,象看見了條赤練,他向後縮去,踉踉蹌蹌地靠在椅子上,下子坐了下去。
  10. Then the three statues advanced towards him with looks of love, and approached the couch on which he was reposing, their feet hidden in their long white tunics, their throats bare, hair flowing like waves, and assuming attitudes which the gods could not resist, but which saints withstood, and looks inflexible and ardent like those with which the serpent charms the bird ; and then he gave way before looks that held him in a torturing grasp and delighted his senses as with a voluptuous kiss. it seemed to franz that he closed his eyes, and in a last look about him saw the vision of modesty completely veiled ; and then followed a dream of passion like that promised by the prophet to the elect

    然後,這三尊石像脈脈含情地向他走過來,走到他躺著床前,她們腳遮在長袍裏面,她們脖子是赤裸著,頭發象波浪似飄動著,她們那種妖媚態度即使神仙也無法抗拒,只有聖才能抵擋,她們目光里充滿著火熱情,眨不眨地望著他,象條赤練盯住了隻小鳥樣在這些象被緊握住痛苦和接吻似甜蜜目光之前,他只能屈服了。
  11. By routing signals from helmet - mounted cameras, sonar and other equipment through the tongue to the brain, they hope to give elite soldiers superhuman senses similar to owls, snakes and fish

    通過設在頭盔上攝像頭、聲納和些其它設備,設計者使信號從舌頭傳送到大腦,以期賦予精銳士兵像貓頭鷹、或者魚類感知。
  12. After he had cleaned his body and put on the monk s robe, he looked as if he had been reborn. there was a tranquil, peaceful and pious aura about him such that we had difficulty recognizing him as the ill - fated man living on snake meat, who had come that morning asking master to tell him his fate

    當他洗凈身體換上僧衣后,整個彷佛脫胎換骨,有股平靜祥和且虔誠氣氛,大家都認不出來,不知這位出家眾就是中午前來請師父算命以抓為生苦命
分享友人