蜂雲 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngyún]
蜂雲 英文
exe( 481,k)
  • : 名詞1. (昆蟲名) wasp2. (特指蜜蜂) bee Ⅱ副詞(比喻成群地) in swarms
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  1. Artists : chris chan kam - shing, movana chen li - yun, james hui - fung, kwan sheung - chi, jaffa lam laam, hanison lau hok - shing, law yuk - mui, carol lee mei - kuen, ling chin - tang, stanthony shek chun - yin, siu kam - han, doris wong wai - yin, ben yau man - pun, yuen mei - po

    參展藝術家陳錦成、陳麗、許、關尚智、林嵐、劉學成、羅玉梅、李美娟、凌展騰、石俊言、蕭錦嫻、黃慧妍、丘文彬、阮美寶
  2. I see those big thunderheads rollin ' in

    看那些大團的雷雨擁而至。
  3. Organic non - fat milk, natural oat germ, raw unfiltered honey ; organic herbs of echinacea, gotu kola, comfrey, elder flowers, chamomile, calendula, marshmallow, birch bark, licorice, lavender, sorrel, yarrow, neem, custom harvested bee propolis, amla berry for natural vitamin c, organic grapefruit seed extract, organic essential oils of orange and mandarin, and benzoin, a natural resin

    脫脂牛奶燕麥純天然香草精華,如洋甘菊葡萄柚薰衣草維他命c有機葡萄柚柚安息香金盞菊膠橙皮有機呢拿依蘭蜜提煉而成。
  4. Organic whole milk, organic non - fat milk, natural oat germ, raw unfiltered honey ; walnut shells, organic herbs of gotu kola, comfrey, licorice, orange peel, elder flowers, gotu kola, chamomile, marshmallow ; green tea, schizandra berry, amla berry for natural vitamin c, hamamelis, yerba santa, cardamom, white willow bark, fennel ; natural bee propolis, organic grapefruit seed extract, natural pineapple papaya enzymes, organic essential oils of lemon, orange, ylang - ylang, vanilla and benzoin

    脫脂牛奶麥皮蜜核桃殼甘草藥屬葵雛菊橙皮洋甘菊綠茶天然膠菠蘿及木瓜酵素茴香小豆蔻西柚籽檸檬依蘭呢拿及安息香等。
  5. Byron persisted, "they can swarm down like bees through any break in the clouds. "

    拜倫力爭說,「他們可以從層的隨便哪一個縫隙里擁而下。」
  6. It was a day as fresh as grass growing up and clouds going over and butterflies coming down can make it

    綠草萋萋,白冉冉,彩蝶翩翩,這日子是如此清新;蜜無言,春花不語,海波聲歇,大地音寂,這日子是如此安靜。
  7. It was a day as fresh grass growing up and clouds going over and butterflies coming down can make it. it was a day compounded from silences of bee and flower and ocean and land, which were not silences at all, but motions, stirs, flutters, risings, fallings, each in its own time and mathless rhythm

    綠草萋萋,白冉冉,彩蝶翩翩,這日子是如此清新;蜜不言,春化不語,海濤聲歇,大地音寂,這日子是如此安靜.然而並非安靜,因為萬物各以其獨特的節奏,或動,或搖,或震,或起,或伏
  8. But now there is no water running in the stream. sadness and chaos gather and cover the sky in the shape of dark clouds

    然而現在,溪流早已枯竭。擁而至的悲傷和混亂化作黑,遮天蔽日。
  9. The gold palace was set up in 1602 at first, chen yong bin of yunnan once followed the taihe temple to set up the copper palace, the original palace was moved to jizhu mountain in ming, then wu sangui rebuilt up the copper palace

    金殿初建於1602年,南軍門巡撫陳用賓曾仿照武當山中太和宮的樣式建銅殿,明崇禎10年原殿被移往雞足山,然後清康熙10年由吳三桂重建這座重檐歇山式銅殿。
  10. He said the pleasantest manner of spending a hot july day was lying from morning till evening on a bank of heath in the middle of the moors, with the bees humming dreamily about among the bloom, and the larks singing high up overhead, and the blue sky and bright sun shining steadily and cloudlessly

    他說消磨一個炎熱的七月天最令人愉快的辦法是從早到晚躺在曠野中間一片草地上,蜜在花叢里夢幻似地嗡嗡叫,頭頂上百靈鳥高高地歌唱著,還有那蔚藍的天空和明亮的太陽,太陽沒有彩遮擋,一個勁兒的照耀著。
  11. When senior scientists talk blue sky, the clouds are about to roll in

    當老科學家在談天空的藍色時,擁而至。
  12. Its best writer was [ b ] [ color = # 990000 ] aristophanes [ / color ] [ / b ], who has left eleven plays, including [ b ] [ color = # 990000 ] frogs, clouds, wasps and birds [ / color ] [ / b ]

    阿里斯托芬被認為是最著名的古典諷刺戲劇作家,他有11部優秀戲劇留給後世,其中包括《蛙》 、 《》 、 《》和《鳥》等。
  13. These are characteristics of people in the northwest of india, the north of pakistan and in afghanistan. carvings in yungang grottoes also manifest the amalgamation of foreign and chinese cultures

    整個石窟分為東中西三部分,石窟內的佛,象窩密布,大中小窟疏密有致地嵌貼在網半腰。
分享友人