蠻牛 的英文怎麼說
中文拼音 [mánniú]
蠻牛
英文
fureur-
Bull in a china shop
瓷器店裡的蠻牛笨拙的人Even worse, that bull should organize a heist.
更糟糕的是,蠻牛組織一次大劫案Even worse, that bull should organize a heist
更糟糕的是,蠻牛組織一次大劫案Bullshit ! bull would have come to me for a heist
胡說八道!要搶劫的話,蠻牛會找我Even then, still. . despite the ongoing issue of mad cow disease, i must say that i could not resist the temptation of those marvelous beef dishes
在瘋牛癥鬧得蠻熱的現在,我依然不能抵抗美味的la tarafuku式日本牛肉的誘惑Personally, i think she ' s a little reminiscent of cowboy bebop ' s ed
我覺得我把她畫的蠻像像《星際牛仔》里的那個小女孩。Inspired by spike of cowboy bebop and tai of digimon, he also bears an eerie resemblence to the cid from final fantasy : unlimited, but i no longer remember if i saw that series before i came up with this design
人物設計是從《星際牛仔》和《數碼寶貝》得來的靈感?他也和《最終幻想:無限》的希督長得蠻像的?不過我已經不記得我是否在看過之前畫這張圖。Comes to a big thing in a year. dead meat trade
一年算下來,蠻可觀哩,單打一的牛肉生意。Tis knack, not strength that does it
「擠牛奶用的是巧勁兒,不是蠻力。 」After winning his second academy award1 for raging bull, robert de niro began to show moviegoers a kinder, gentler de niro
以《蠻牛》奪下個人第二座奧斯卡金像獎之後,羅伯特?德?尼羅便開始向電影觀眾展現他較親切、溫和的一面。She came to bull to set up a job
她找到蠻牛來策劃此事- bull ' s dead because of you. - no, come on ! no
-蠻牛因為你死了-不,不是的Bull ' s dead because of you. - no, come on ! no
蠻牛因為你死了-不,不是的Bull ' s strength, mass now functions correctly
群蠻牛之力正確工作了。That ' s bull ' s other brother, mikhail
是蠻牛的另一個哥哥,米哈爾We are drivers, not bulls. we must obey the rules
司機不是蠻牛,司機要遵守交通燈號,不應沖燈!Who do you think killed bull, huh
你認為是誰殺了蠻牛,啊That he is capable of doing a comical role. same as jun, his performance is qualified, but fans shouldn t expect too much. notable cameo appearance includes kim su - ro as a kidnapper and prince, lee ki - woo the guy who always faints in
其他比較值得留意的有客串分飾綁匪和爛牙王子兩角的金秀路延續假如愛有天意容易暈倒的青年的lee ki - woo及我的野蠻女友的"牽牛"車太鉉。I know, it would be galling if a raw cowboy island like australia retained its glittery continent label while you were downgraded to midsize peninsula of western asia
本人知道,如果一塊像澳大利亞那樣為牛仔們居住的荒蠻島嶼能保住堂皇的洲的稱號,而你卻要降格為西亞的一塊中等大小的半島,確是令人惱怒的。The women of the house, who knew how to talk to him, understood what he was shouting only when a wild bull that had escaped the bull pens on the square burst into the kitchen, bellowing like a steamship and in a blind rage charging the equipment in the bakery and the pots on the stoves
這房子里的女人們是懂得怎麼和這只鸚鵡對話的,可是直到一隻逃離了廣場上圍欄的野蠻的公牛沖進廚房,象一艘汽艇一樣怒吼著,狂暴而盲目地掃蕩著麵包房的設備以及爐子上的那些瓶瓶罐罐時,她們才明白它的嚷嚷。分享友人