血色的 的英文怎麼說

中文拼音 [xiěshǎide]
血色的 英文
bloody
  • : 血名詞(血液 多用於口語) blood:吐血 spit (up) blood; 血的教訓 a lesson paid for [written] in b...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 血色 : redness of the skin; colour
  1. Their hair was but half attended to, their ears anaemic in hue, and their shoes broken in leather and run down at heel and toe

    他們頭發不大梳理,耳朵缺少,皮鞋已經穿破,前露腳趾,后露腳跟。
  2. The sun went down almost blood-red that night and a livid cloud received its rays in the east.

    那天晚上落日,幾乎是,夕陽余暉斜照著東方鉛灰雲層。
  3. "congratulation!" he exclaimed bitterly, the thinnest milk-white line enclosing his lips tightly in a bloodless squeezing ring.

    「虧你想得出!」他氣憤地嚷道,接著把嘴抿得緊緊,嘴唇四周出現了一圈極細,蒼白得毫無血色的圈圈。
  4. That bloodless lip quivered to a temporary spasm

    沒有血色的嘴唇抖動著一下子抽搐起來。
  5. Fish s face, bloodless and livid

    魚一般臉,鐵青而毫無
  6. Bloodless pious face like a fellow going in to be a priest

    一張毫無血色的虔誠臉,就像是許下願要當神父似
  7. Men, women, children, wan in their looks and ragged in attire, tended the engines, or begged upon the road.

    男人,女人,孩子,沒有血色的面孔和襤褸服裝,有看管著機器,有在大道上行乞。
  8. His eye, as i have often said, was a black eye : it had now a tawny, nay, a bloody light in its gloom ; and his face flushed - olive cheek and hueless forehead received a glow as from spreading, ascending heart - fire : and he stirred, lifted his strong arm - he could have struck mason, dashed him on the church - floor, shocked by ruthless blow the breath from his body - but mason shrank away and cried faintly, good god

    我常說他眼睛是黑,而此刻因為愁上心頭,便有了一種黃褐,乃至帶光。他臉漲紅了橄欖臉頰和沒有血色的額頭,也由於心火不斷上升和擴大而閃閃發亮。他動了動,舉起了強壯胳膊,完全可以痛打梅森把他擊倒在地板上無情地把他揍得斷氣但梅森退縮了一下,低聲叫了起來, 「天哪! 」
  9. She stared with shock at the swollen, alien toes, at the puffed, bloodless, grey-white flesh.

    她驚惶地看著那腫脹,毫無知覺腳指頭,那浮腫,沒有血色的灰白肌肉。
  10. Rouge, blanc and blen three albums release at the same time

    依稀彷彿,我見到一隻血色的蝴蝶在翩躚飛舞。
  11. This i felt sure was eliza, though i could trace little resemblance to her former self in that elongated and colourless visage

    我覺得這人肯定是伊麗莎,盡管從她那張拉長了沒有血色的臉上,已經很難找到與她昔日模樣相似地方了。
  12. Mosquitoes came buzzing in and hummed sullenly round the room ; the sea, which i could hear from thence, rumbled dull like an earthquake - black clouds were casting up over it ; the moon was setting in the waves, broad and red, like a hot cannon - ball - she threw her last bloody glance over a world quivering with the ferment of tempest

    蚊子嗡嗡飛進來,陰沉地在房間里打轉。在那兒我能聽到大海之聲,像地震一般沉悶地隆隆響著。黑雲在大海上空集結,月亮沉落在寬闊波浪上,像一個滾燙炮彈一向顫抖著正醞釀風暴海洋,投去血色的目光。
  13. As to her companion, while raising himself with one hand, he had taken her arm with the other ; and so inadequate was his stock of gentleness to the requirements of her condition, that on his letting go i saw four distinct impressions left blue in the colourless skin

    至於她同伴,他一隻手撐住自己,一隻手握著她胳膊他對她那種溫存,對於她當時健康狀況是很不適合。在他鬆手時,我看見在那沒有血色的皮膚上留下了四條清清楚楚紫痕。
  14. The footprint of the much blood color on the ground, it seems that the criminal has not worn the shoes, why then not have the dead ' s trace, there is a hole inside the wall, will not study one handful of corpses of rhymed formula of liancheng.

    地上好多血色的腳印,看來犯罪分子沒有穿鞋啊,那麼怎麼沒有死者痕跡呢,墻裏面有個洞,不會是學習連城訣把屍體。 。 。
  15. " look at that large clumsy bed, hung with such gloomy, blood - colored drapery

    「請看那張笨重大床,掛著那頂陰氣沉沉血色的帳子!
  16. On his cheek, dull and bloodless, a soft stain of ink lay, dateshaped, recent and damp as a snail s bed

    他那灰暗而毫無血色的臉蛋兒上,沾了塊淡淡棗子形墨水漬,剛剛抹上去,還濕潤得像蝸牛窩似
  17. During the first twelve hours i thought of mrs. reed in her last moments ; i saw her disfigured and discoloured face, and heard her strangely altered voice

    最初十二個小時,我想起了里德太太臨終時刻。我看見了她變了形相沒有血色的臉,聽見了她出奇地走了樣聲調。
  18. Mr. rochester held the candle over him ; i recognised in his pale and seemingly lifeless face - the stranger, mason : i saw too that his linen on one side and one arm, was almost soaked in blood

    羅切斯特先生把蠟燭端過他頭頂。從蒼白沒有血色的臉上,我認出了那個陌生人梅森。我還看到,他內衣一邊和一隻胳膊幾乎都浸透了
  19. Her present countenance had a wild vindictiveness in its white cheek, and a bloodless lip and scintillating eye ; and she retained in her closed fingers a portion of the locks she had been grasping

    在她現在面容上,那白白雙頰,沒有血色的唇,以及閃爍眼睛都顯出一種狂野要復仇心情在她握緊手指中間還留有她剛才抓住一把頭發。
  20. Impassive faces, yet with a suspended - not an abolished - expression on them ; faces, rather, in a fearful pause, as having yet to raise the dropped lids of the eyes, and bear witness with the bloodless lips, thou didst it

    面孔雖冷漠,卻帶著一種有所期待並未死心表情,很像是作了一個可怕停頓,準備著抬起垂下眼簾,用沒有血色的嘴唇作證: 「是你殺了我! 」
分享友人