表決權股 的英文怎麼說

中文拼音 [biǎojuéquán]
表決權股 英文
stock with voting power
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ動詞1 (作出主張; 決定) decide; determine 2 (執行死刑; 殺死) execute a person 3 (裂開; 斷開...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
  • 表決權 : voting power; right to vote; vote
  • 表決 : put to the vote; decide by vote; vote
  1. This shows that our circulative shareholders of listed companies abandon the company ' s fundamental right to vote

    明我國上市公司的流通東基本放棄了對公司的
  2. The " controlling shareholder " refers to a shareholder whose capital contribution occupies 5 % or more of the total capital of a limited liability company, or a shareholder whose stocks occupy more than 50 % of the total equity stocks of a joint stock limited company, or a shareholder whose capital contribution or proportion of stocks is less than 50 % but who enjoys a voting right according to its capital contribution or the stocks it holds is large enough to impose an big impact upon the resolution of the shareholders ' meeting or the shareholders ' assembly

    (二)控東,是指其出資額佔有限責任公司資本總額百分之五十以上或者其持有的份占份有限公司本總額百分之五十以上的東;出資額或者持有份的比例雖然不足百分之五十,但依其出資額或者持有的份所享有的已足以對東會、東大會的議產生重大影響的東。
  3. From the concept and evolution of the exceptional exclusion system of the voting rights of corporation, it actually is exception betray of one percent stock equal to one percent voting rights, legionary capital deciding principles. however, it is different from the limitation system of the voting rights of corporation, it possesses the following legal characteristics : the particularity to apply principal part, the exception character of cause conditions, the compulsive character of rules restriction and the uncertain character of behavior effectiveness

    從公司例外排除制度概念的界定、制度的源起與演變來看,該制度實質上是對一的資本多數原則的例外背離,卻又不同於公司限制制度,其具有適用主體的特殊性、原因情形的例外性、規則約束的強制性、行為效力的不確定性等法律特徵。
  4. On regimentation shareholder voting system and small and medium shareholder voting rights ' s exertion

    論類別制度與中小的行使
  5. Agreement are carried out in a timely manner, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the necessary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisions of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if necessary, to execute and do all such further acts, deeds, assurances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditions of this agreement

    東應應其具有的與公司相關的所有和其他控制,以保證(就通過行使該等利和力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到遵守並具有完全的效力,本協議項下要求東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  6. ( a ) each of the shareholders shall exercise all voting rights and other powers of control available to it in relation to the company so as to procure ( so far as it is able by the exercise of such rights and powers ) that at all times during the term of this agreement, the provisio concerning the structure and organisation of the company, and the regulation of its affairs set out in this agreement, are duly o erved and given full force and effect, and all actio reserved and given full force and effect, and all actio required of the shareholders under this agreement are carried out in a timely ma er, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the nece ary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisio of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if nece ary, to execute and do all such further acts, deeds, a urances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditio of this agreement

    東應應其具有的與公司相關的所有和其他控制,以保證(就通過行使該等利和力可以保證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到遵守並具有完全的效力,本協議項下要求東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次東大會自始至終達到必需的法定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時保證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、保證和事宜,以使本協議的條款和條件可以具有完全的效力。
  7. The second part of the paper focuses on the corporation iwa ' s protection of the legal interests the of corporations and some of their shareholddrs in interrelated transaction. lt also discusses the enaction and perfection of protective system of the legal interests of coiporations and some of their shareholders in interrelated transactions, through the analysis of the major measures adopted by different countries to protect corporations and some of their shareholders in interrelated transactions, such as, ratification system of shareholder conference, shareholder voting system, independent director system, thedominating shareholders " compensation system, shareholders " conference canceling system, shareholders " derivational lawsuit system

    因此,在本文第二部分中,著重討論了關聯交易中公司及公司少數東合法益的公司法保護問題。結合世界各國對關聯交易中公司及公司少數東保護問題所採取的主要措施,如東大會批準制度、排除制度、獨立董事制度、控東賠償制度、東大會議撤消、無效之訴制度、東派生訴訟制度等,對關聯交易時公司及公司少數東合法益保護制度的建立和完善進行了論述。
  8. Each holder of common stock, and each share of preferred stock, to the extent that preferred stock is entieled to vote on an as - converted basis, entitled to vote on the subject matter shall be entitled to one vote for each share of common stock equivalents standing in the name of the shareholder on the books of the corporation on the record date of the meeting, whether represented and present in person or by proxy

    我的翻譯:如果優先在轉換的基礎上有對大會主旨,每一個普通持有者,以及每一優先應有對等值普通(以公司賬簿上大會記錄日記錄的東的名義,無論親自出席還是派代理人出席)的每一份擁有一次
  9. Investor groups, corporate representatives and the frc should develop good practices for shareholder engagement on auditor appointment and re - appointments and should consider the option of having a shareholder vote on audit committee reports

    投資者、企業的法人代以及英國財務報告理事會都應該在選擇或更換審計事務所方面起到典範作用,應該允許東對審計委員會的審計報告擁有
  10. Issued voting share

    已發行有表決權股
  11. In judicial practice, where in limited liability companies disputes concerning contribution verification, shares transfer, real rights for security, shareholders ’ voting rights, “ piercing the corporate veil ” and creditor suits against the flawed company need to be settled, it ’ s often necessary to determine whether some “ nominal shareholders ” exist and what legal liabilities they should bear

    由於在司法實踐中,處理有限責任公司確認糾紛、轉讓糾紛、東擔保糾紛、糾紛、公司法人人格否認以及債人追究瑕疵公司東責任時,經常涉及掛名東資格的認定及責任承擔。
  12. We have undertaken an analysis on two opposite viewpoints concerning the accumulating voting right system from the concept and emerging process of the accumulating voting right, and concluded that we should legislate on the accumulating voting right in the company law of china, i. e., we should regulate on the accumulating voting rights of shareholders in voting the directors and supervisors

    如果東持有的是無記名票,則應當在東大會召開前的一定日期將其票交存公司,以使公司確認其東身份,方能在東大會上行使。如果東持有的是記名票,記載在公司東名冊上的東才享有
  13. More than 50 % of the voting shares or assets of each of the operators participating in the concentration are held by one and the same operator that does not participate in the concentration

    (二)參與集中的每個經營者50以上有份或者資產被同一個未參與集中的經營者擁有的。
  14. Article 41 shareholders shall exercise their voting rights at the meeting of shareholders ' committee in proportion to their respective shares of capital contribution

    第四十一條:東會會議由東按照出資比例行使
  15. A powerful information disclosure system is a typical characteristic of corporation supervision, and vital for shareholder to exercise their vote rights

    一個強有力的信息披露制度是對公司進行監督的典型特徵,是東具有行使能力的關鍵。
  16. Article 44the discussion methods and voting procedures of the shareholders ' meeting shall be prescribed in the articles of association, unless it is otherwise provided for by this law

    第四十三條東會會議由東按照出資比例行使;但是,公司章程另有規定的除外。
  17. Shareholders ’ meeting is the sovereign organ of the company, and resolution of shareholders ’ meeting, which in legal terms is the company ’ s intent, is the means for shareholders ’ meeting to materialize its function

    東大會議是由東在東大會上按其持有的份數行使並按照多數原則形成的公司意思示,屬於法律行為的范疇。
  18. Voting power trust and protecting benefits of small stockholders

    信託與小東利益保護
  19. Studies on the electronic communication voting system of shareholders

    東電子通訊制度研究
  20. Acquisition of a listing company prefers to such a process : in order to acquire or hold the control of a listing company, the acquirer, a person or a corporation, buys enough equity securities ( public or private ) of the target company through tender offers or through agreements with some shareholders under the permission of law. in china, the legitimate forms of acquisition can be through tender offers or through private agreements

    上市公司收購是指收購人(包括自然人與法人)為了獲得對目標公司(上市公司)的控制,通過向目標公司全體有表決權股東發出公開收購(買入)要約的方式,或在法律許可范圍內與部分有表決權股東簽訂收購(買入)協議的方式,一般以高於市價的代價,獲取足夠的該公司發行在外的有表決權股票(含可上市流通與不可上市流通)的行為,其在我國的法定形式包括要約收購與協議收購兩種。
分享友人