表示崇敬的 的英文怎麼說

中文拼音 [biǎoshìchóngjìngde]
表示崇敬的 英文
fan 2
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  • : Ⅰ形容詞(高) high; lofty; sublime Ⅱ動詞(重視; 尊敬) esteem; worship; respect Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 表示 : show; express; mean; indicate; expression; presentation; signifying; remark; representation
  1. Hereby allow me to pay our devoirs to you in behalf of all the staff of our company. we are glad to be your most sincere friends and hope we are friends for ever

    我代北京口寶和洛陽佳運衷心地向給朋友意,十分高興能成為您最真摯朋友,並希望從此我們能永遠是朋友。
  2. I wrote humboldt a long fan letter.

    我給洪堡寫了一封表示崇敬的長信。
  3. Here i was run down again by him to the last degree, and it was a testimony to me, how the meer notions of nature, though they will guide reasonable creatures to the know ledge of a god, and of a worship or homage due to the supreme being, of god as the consequence of our nature ; yet nothing but divine revelation can form the knowledge of jesus christ, and of a redemption purchas d for us, of a mediator of the new covenant, and of an intercessor, at the foot - stool of god s throne ; i say, nothing but a revelation from heaven, can form these in the soul, and that therefore the gospel of our lord and saviour jesus christ ; i mean, the word of god, and the spirit of god promis d for the guide and sanctifier of his people, are the absolutely necessary instructors of the souls of men, in the saving knowledge of god, and the means of salvation

    他把我話想了好半天,最後,他顯得很激動,並對我說: "對啦,對啦,你我魔鬼都有罪,上帝留著我們,是讓我們懺悔,讓我們都獲得赦免。 "談到這里,我又被他弄得十分尷尬。他這些話使我充分認識到,雖然天賦觀念可以使一般有理性人認識上帝,可以使他們自然而然地對至高無上上帝拜和禮,然而,要認識到耶穌基督,要認識到他曾經替我們贖罪,認識到他是我們同上帝之間所立新約中間人,認識到他是我們在上帝寶座前仲裁者,那就非要神不可。
  4. He was struck again by the religious reverence of even the most unworldly american women for the social advantages of dress.

    即使最不諳世故美國婦女也對用好衣著來社會地位之優越抱著虔誠態度,這使他又一次大為震驚了。
  5. In order to express peoples ' respect and love of her, her birthday - may 12th was ascertained as the international nurse day

    為了對南丁格爾及護理工作,國際護士理事會把她生日5月12日定為「國際護士節」 。
  6. They also showed great respect for master because of the ceaseless humanitarian work she conducts around the world in helping to alleviate people s physical and emotional suffering

    他們對于師父為了減輕世人在肉體與精神上痛苦,於世界各地所從事人道慈善工作,更意。
  7. I ve seen once impoverished countries become our leading export markets. all over the world, people credit the united states for helping to achieve this transformation and they look to us to continue to lead

    不論我代國家到那裡去訪問,總是會碰到因為美國所代以及願挺身而出理想而對美國表示崇敬的人。
  8. There is even a shrine which is used by local people to show their worship towards nature. staying in this room gives you a wonderful

    房間正中神是當地人們用來他們對大自然和天倫人情之情,停留在這個房間您將會獲得有關中國傳統文化具有教育意義啟發和體驗。
  9. When mr. sonam yamyang entered the center he showed his great reverence for master by closing his palms and bowing slowly many times in front of her picture

    Sonam先生進門后便多次雙手合十向師父法相深深鞠躬,對師父意。
分享友人