表面看來 的英文怎麼說

中文拼音 [biǎomiànkānlāi]
表面看來 英文
on the face of it (=judging by ;what one can see)
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 表面 : surface; superficies; boundary; face; rind; sheet; skin; outside; appearance
  • 看來 : it seems; it appears; look likely; most probably; it looks as if
  1. In the meantime, we could also see that some old industrial bases built under planned - economy system in our country are showing a relatively poor behavior in the innovative efficiency, products competitive - power and district development, although they look like a industry agglomerative region. why is it like this ? do our economists make a mistake of the theory

    但與此同時,我們也到我國一些計劃經濟體制下建立起的老工業基地,盡管其工業特徵從表面看來似乎是產業集聚的形式,但是其在創新效率、產品競爭力和區域發展上的現都不盡如人意,難道是經濟學家們把理論搞錯了,但是為什麼國外的產業區又有著如此良好的發展形勢
  2. [ clemens ] it wouldappear that the childdrowned

    表面看來孩子是淹死的
  3. Hanley was a huge, florid man, with an outwardly bullying manner, which concealed a shy man underneath.

    漢利身材魁梧,儀堂堂,表面看來有一股氣勢洶洶的樣子,骨子裡卻是個膽小害羞的人。
  4. Although incandescence makes a surface appear to glow, it does not actually act as a source of light in the scene

    翻譯:雖然自發光使得一表面看來似乎發熱,但是它在場景中並不擔任光源的角色
  5. He's got a surface flow of suavity, but he's rough as a rasp underneath.

    表面看來和和氣氣的,其實是個粗野狂暴的惡棍。
  6. It does not occupy much time in the film. however, if you examine this film more closely, you ll notice that the cat is in fact a very important motif

    表面看來,小貓titi在此片無甚重要之處,實質上,它是此片一個十分重要的icon ,它代了五個少女的友情關系。
  7. However, if you examine this film more closely, you ll notice that the cat is in fact a very important motif. the cat symbolizes and summarizes the friendship of the five girls

    表面看來,小貓titi在此片無甚重要之處,實質上,它是此片一個十分重要的icon ,它代了五個少女的友情關系。
  8. Ostensibly these baggies may have been passable gear back in the stand and pose phase of the sport

    表面看來,這些袋式沖浪遊泳褲在這項運動初具規模時尚可一用。
  9. It seems as if the bravest and best in your class, as well as in others, had been sacrificed to the cruel exigencies of war.

    表面看來,似乎你們班級中,還有其他一些班級,最勇敢最優秀的人已經在危險的戰爭中犧牲了。
  10. Judith listened with apparent composure, though the conflict within came near overpowering her.

    朱迪思聽著,表面看來她很泰然,但內心激起強烈的波瀾。
  11. Makers of dictionaries are inevitably trapped on occasion into stating apparently eternal truths to which time later gives the lie.

    詞典編者有時不免自找麻煩地去說明某些表面看來系永恆的現象,但隨后的歲月證實它們並非如此。
  12. Pertaining to the characteristic of having the appearance of a specified thing but not having the capacity to function as such

    用於修飾或說明如下的特定事物,表面看來具有某種特性,但實際上沒有實現這種操作的能力。
  13. They were doubtlessly the animating principle of many hours that superficially seemed vacant.

    表面看來無所事事的許多時刻中,它們無疑是活躍的因素。
  14. Even seemingly insignificant remains can shed interesting light on the history of early man

    甚至表面看來微不足道的遺物,也能使人類早期歷史有趣地展現出
  15. Both ion diffusion and transport of ions to the root surface by mass flow appear to be dependent on soil moisture content.

    離子擴散和通過質體流動把離子運送到根似乎都取決于土壤的含水量。
  16. It may appear that way, but i can assure you that everything is -

    表面看來是這樣的,但是我可以對你保證每件事都-
  17. It may appear that way, but i can assure you that everything is - -

    表面看來是這樣的,但是我可以對你保證每件事都- -
  18. Before, but he is also the director of crappy productions like devil face angel heart

    林雪演的居士表面看來俗不可耐,但原有真材實料,也是驚喜。
  19. If you just read the official definition, then even jupiter and earth are not planets because there are asteroids around their orbits and hence they do not clear the orbits. similarly, neptune is not a planet because pluto crosses the orbit of neptune

    表面看來,即使木星地球也不是行星,因為在它們的軌道內亦有不少小行星,它們並未能清空軌道附近的其他天體,同一道理,由於冥王星會橫過海王星的軌道,所以海王星理應亦不附合作為行星的條件!
  20. Their intense happiness isolated them from all the rest of the world, and they only spoke in broken words, which are the tokens of a joy so extreme that they seem rather the expression of sorrow. suddenly edmond saw the gloomy, pale, and threatening countenance of fernand, as it was defined in the shadow

    極度地快活彷彿把他們與世隔絕,他們只能斷斷續續地講話,這是因為他們高興地到了極點,當人們極端高興時,表面看來反象悲傷,突然愛德蒙發現了弗爾南多那張陰沉的臉,這張埋在陰影里的臉帶著威脅的神氣。
分享友人