被付費人 的英文怎麼說

中文拼音 [bèirén]
被付費人 英文
payee
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  1. Our protection system of inheritance obligation should be improved in entity and procedure in all sides. in entity, basic principles should be confirmed that inheritance obligation must be protected by law ; the recognition of inheritance must be based on lawful status, assisted by a proviso ; the denoted properties from the decedent to the heir due to marriage, business, a mensa et thoro and so on after the decedent ' s death should be regarded as inheritance. inheritance obligation should only be that caused by the decedent ' s behavior, based on public law and private law

    我國的遺產債權保護機制應從實體和程序兩個方面全方位的予以改造? ?在實體法方面:首先確立「遺產債權受法律保護的基本原則」 ,遺產的界定應以法律地位說為基礎,另輔以但書,繼承生前對繼承因結婚、營業、分居等事項所受之贈與應視為遺產,遺產債務只能是繼承生前行為所引起的公法和私法意義上的債務,不包括繼承用,繼承用雖由遺產支,但只屬遺產的負擔。
  2. Pay to pay cash by insurant, protect pay business window to submit an expense account to medical service of social security branch by the following data next : ( one ) id photocopy ; ( 2 ) ic blocks xerox ; ( 3 ) collect fees receipt original ; ( 4 ) collect fees detail is only ; ( 5 ) anamnesis of be in hospital or leave hospital brief summary photocopy ; ( 6 ) the disease diagnoses certificate, the ability that belong to cure kind of charge, still must offer an examination to diagnose report odd photocopy

    保險現金,然後憑以下資料到社保部門醫保待遇業務窗報銷: (一)身份證復印件; (二) ic卡復印件; (三)收收據原件; (四)收明細單; (五)住院病歷或出院小結復印件; (六)疾病診斷證實書,屬醫技類用的,還須提供檢查診斷報告單復印件。
  3. Insurant pays to pay cash first, hold the following data to protect pay business window to submit an expense account to medical service of social security branch next : ( one ) id photocopy ; ( 2 ) ic blocks xerox ; ( 3 ) collect fees receipt original ; ( 4 ) collect fees detail is only ; ( 5 ) anamnesis of be in hospital or leave hospital brief summary photocopy ; ( 6 ) the disease diagnoses certificate, the ability that belong to cure kind charge, still must offer an examination to diagnose report odd photocopy

    保險先墊現金,然後持以下資料到社保部門醫保待遇業務窗報銷: (一)身份證復印件; (二) ic卡復印件; (三)收收據原件; (四)收明細單; (五)住院病歷或出院小結復印件; (六)疾病診斷證實書,屬醫技類用,還須提供檢查診斷報告單復印件。
  4. This policy of insurance witnesses that the people ' s insurance company of china ( hereinafter called “ the company ” ) at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid to the company by the insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this of this policy asper the clauses printed overleaf and other specil clauses attached hereon

    中國民保險公司(以下簡稱本公司)根據保險的要求,由保險向本公司繳約定的保險,按照本保險單承保險別和背面所載條款與下列特款承保下述貨物運輸保險,特立本保險單。
  5. This policy of insurance witnesses that china continent property & casualty insurance company ltd. ( hereinafter called “ the company ” ) at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid to the company by the insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this policy as per the clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon

    中國大地財產保險公司(以下簡稱本公司)根據保險的要求,由保險向本公司繳約定的保險,按照本保險單承保險別和背面所載條款與下列特款承保下述貨物運輸保險,特立本保險單。
  6. If the amount of the actual expenses exceeds the basic sum assured as stated in the rider, then the payment of the excess part will be the liability of the beneficiary for the death benefit or the insured ' s legal heir

    倘若實際用超過本附加合同的基本保險金額,則超出部分的用由身故保險金受益保險的法定繼承負責支
  7. During the effective period of the rider, if the insured suffers from a disease or has an accident abroad, and consequently dies within 30 days for this immediate and separate reason, the company will pay a funeral benefit to the beneficiary for the death benefit according to the actually paid funeral fees for the insured, but subject to a maximum of the basic sum assured as stated in the rider

    保險身處境外時因遭受合同定義的意外事故或患疾病,並以此為直接且單獨原因導致其在30天內身故,本公司按已實際支出的保險之喪葬用給喪葬保險金予身故保險金受益,最高給金額以本附加合同基本保險金額為限。
  8. In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus overpaying the premiums, then the insurer shall return the overpaid portion to the applicant

    投保申報的保險年齡不真實,致使投保保險多於應保險的,保險應當將多收的保險退還投保
  9. In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus underpaying the premiums, then the insurer shall have the right to correct the misstatement and request the applicant to pay the balance, or to reduce the payment of the insurance benefits in proportion to the amount of premiums actually paid to the amount that should have been paid

    投保申報的保險年齡不真實,致使投保的保險少於應保險的,保險有權更正並要求投保補交保險,或者在給保險金時按照實保險與應保險的比例支
  10. Medical insurance belongs to one part of health insurance, when the insured are ill or parturient, the insurer arc obliged to pay for medical charge, the insured can dispatch all or part of medical charge according to the articles of insurance contract

    醫療保險是健康保險的一部分,當保險患疾病、分娩時,按保險合同規定,由保險負責給醫療用,保險可以報銷全部或部分醫療用。
  11. Scrambler - a device that electronically alters a program signal so that it can be seen only by persons, typically paid subscribers, with appropriate decoding, or " descrambler " devices

    擾頻器-此電子設備可以改變一個節目的信號,只有在正確的解碼或安裝正確的裝置時,才能特定群收看,特別是訂戶。
  12. If during the period of insurance the insured shall suffer bodily injury within the territory of guangdong province, p. r. c. resulting solely and directly from accident caused by violent external and visible means which shall be directly and independently of any other cause result in emergency medical expenses, then china communications insurance will indemnify the insured against the necessary and reasonable costs of such emergency medical expenses charged by a legally qualified medical practitioner, physician, nurse and / or hospital up to the maximum limit of benefits specified in this policy

    在保險有效期內,若保險在中國廣東省境內發生確屬明顯外來意外事故所直接引致之明顯身體損傷,而需要緊急救治醫療,在本保險單之最高保障限額之內,中國交通保險將為保險由法律上合格的醫師、醫生、 ?士及醫院因施救所繳收的必要及合理救治用。
  13. If the insured suffers from bodily injury and is admitted for hospitalization for necessary medical treatment as a direct result of accident cause during the validation of the contract, the incurred eligible medical expense within the scope of social medical insurance scheme will be reimbursed in accordance to the benefit schedule as stipulated in the contract

    保險在本附加合同有效期內遭遇意外事故,且自該事故發生之日起一百八十天內,以此事故為直接且單獨原因導致保險身體傷害而經醫院進行必要治療,所發生的屬于當地醫保范圍的醫療用按合同約定的方式進行賠
  14. To safeguard the legitimate rights and interests of policy - holder and insurant, the insurance company of business of management property insurance must have necessary solvency, namely in those days leave insurance premium oneself, what must not more than actually capital gold increases accumulation fund total is fourfold

    為了維護投保保險的合法權益,經營財產保險業務的保險公司必須具備必要的償能力,即當年的自留保險,不得超過其實有資本金加公積金總和的四倍。
  15. This clause 12, which does not apply to general average or salvage charges, shall be subject to the exclusions contained in clause 4, 5, 6 and 7 above, and shall not include charges arising from the fault negligence insolvency or financial default of the assured or their servants

    對共同海損和救助用不適用的本條規定,須受上述第4 、 5 、 6和7條所包含的除外責任的制約,且不包括因保險或其雇員的過錯、疏忽、無償能力或財務困境而引起的用。
  16. Had corrected its to violate the act that insurance code decides through rectifying when the insurance company that is consolidated, make its of the drawing of each reserve and capital handle the demand that obtains legal provision ; reinsurance cent gives business course to adjust, the insurance liability that makes its leave insurance cost to assume oneself accords with legal standard ; not competent company controller gets adjustment with concerned administrator ; put when harm company compensate pays ability and the issue that harm insurant interest no longer, approbate via rectifying an organization, after report finance supervises management department to approve, by finance supervisory management department decides to end pair of this companies rectify, give announcement

    整頓的保險公司經過整頓已經糾正其違反保險法規定的行為,使其各項預備金的提存和資金的運用達到法律規定的要求;再保險分出業務經過調整,使其自留保承擔的保險責任符合法定的標準;不稱職的公司負責和有關治理員得到調整;不再存在危害公司賠能力和損害保險利益的問題時,經整頓組織認可,報告金融監督治理部門批準后,由金融監督治理部門決定結束對該公司的整頓,並予以公告。
  17. The agency fee in the second stage : calculate and pay as per 20 % of the money ( calculate as evaluating price or auction price if it is property ) executed from applicant

    第二期代理:按法院從申請處執行回的金錢(如果是財物,按評估價或拍賣價計算)的20 %計算並支
  18. No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which may be or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsement is produced before payment of any claim or return of premium thereunder

    本保險利益或依本保險得或應款項的轉讓,除非經保險和在後續轉讓時經受讓,簽署載有日期的此種轉讓通知批註在保險單上,並在支賠償或退還保險前,將如此批註的保險單提交給保險,不約束保險,保險亦不予承認。
  19. No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which maybe or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsements produced before payment of any claim or return of premium thereunder

    本保險利益或依本保險得或應款項的轉讓,除非經保險,和在後續轉讓時經受讓,簽署載有日期的此種轉讓通知批註在保險單上,並在支賠償或退還保險之前,將如此批註的保險單提交給保險,不約束保險,或為保險承認。
  20. It is the trend of the times that the compensation for moral damage is included in the state compensation. so it is the pressing matter of the moment to optimize the state compensation law by normalizing and perfecting the moral damage compensation obligation for state tort, and making it consistent with the moral damage liability for civil tort. the responsibility of organs that have adopted illegal documents of administrative norms should be specific legal responsibility by nature

    追償作為一項法律制度,首先體現的是法律責任的承擔,違法者要對自己的違法行為承擔法律責任,但是這一制度的最終結果是要由追償承擔經濟上的負擔,即由飛追償金錢以彌利、國家財政因支出賠償用而帶來的損失,同時也是對國家公務員依法行政進行有效監督的方式,對公務員今後的疏忽和懈怠行為將起到教育和預防作用。
分享友人