被大家知道 的英文怎麼說

中文拼音 [bèijiāzhīdào]
被大家知道 英文
take warning
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 知道 : know; realize; be aware of
  1. He was spoken of as the most adroit, the strongest, and the most courageous contadino for ten leagues around ; and although teresa was universally allowed to be the most beautiful girl of the sabines, no one had ever spoken to her of love, because it was known that she was beloved by vampa

    公認為是方圓三十里以內最精明,最強壯和最勇敢的農夫,盡管德麗莎也公認為沙坪山下最美貌的姑娘,但從來沒有人去和她談戀愛,因為,羅吉喜歡她。
  2. Hello, i ' m a ancient sword lover and badao forum is that i read everyday. but the ancient weapon i saw is rusted badly, or polished badly. i think for the sake to protect the little ancient weapon, whether ask a teacher such as mr. wudao to publish some posts about how to protect and polish ancient weapon. i think it ' s good for us to protect them. afterall as for some ancient weapon which needs polish a person had some polish knowledge must be more professional than a layman, and the damage to the weapon must also be less. i also know that ancient sword is better not to be polished, but we can ' t disturb peasants ' passion for earning more money. i think if let them polish randomly, we ' d better teach them some knowledge, which can decrease the damage, and leave some cowry to our offspring

    好,我也是古刀兵愛好者,拔刀論壇是我每天必看的.但我在下面見到的古兵不是銹蝕的不象樣子,就是人用沙輪磨的面目全非.我想為了更好的保護本來就遺存不多的古刀兵,能否請無刀先生這樣的老師定期發幾個貼子,就古刀兵的保護,研磨(有些不磨不行)的基本,基礎識給我們上幾節普及課.我想這樣更有利於古兵的保護.畢竟對有些不磨不行的古兵器有些研磨識的人對它的研磨是比門外漢來得專業些,對其損傷小些.我也古刀劍最好不磨,但我們誰也左右不了鄉下農民兄弟想多掙錢的熱情,我認為與其認其亂磨,還不如教其些識,減輕破壞率,為子孫多留些寶貝
  3. A move had to be made because that merry old soul, the grasswidower in question, who appeared to be glued to the spot, didn t appear in any particular hurry to wend his way home to his dearly beloved queenstown and it was highly likely some sponger s bawdyhouse of retired beauties off sheriff street lower would be the best clue to that equivocal character s whereabouts for a few days to come, alternately racking their feelings the mermaids with sixchamber revolver anecdotes verging on the tropical calculated to freeze the marrow of anybody s bones and mauling their largesized charms betweenwhiles with rough and tumble gusto to the accompaniment of large potations of potheen and the usual blarney about himself for as to who he in reality was let xx equal my right name and address, as mr algebra remarks passim

    該離開了,因為這位讓老婆守活寡的快活的人兒253好像膠膘在這里了,他一點兒也不急於回到他那頗可懷念眷戀的王后鎮中去。今後幾天內,要是想這個形跡可疑的傢伙的下落,老鴇搜羅幾名年老色衰的佳人兒在下謝里夫街那邊開起來的窯子倒是可以提供最可靠的線索。他忽而講了一通發生在熱帶附近的六響左輪槍奇聞,打算把她們人魚們嚇得毛骨悚然,忽而又對她們那塊頭的魅力加以苛刻的挑賜,其間還杯地暢飲私造的威士忌酒,興致勃勃地胡亂開一陣心。
  4. Does everybody have what the person knows hospital of original beijing public security to be able to you treat the doctors with phlogistic lymphatic where to be divided excuse me

    請問有沒有人原來的北京公安醫院的能治療淋巴管炎的醫生們都分到哪裡了
  5. Currently, more and more chinese citizens enjoy to “ home gardon ” in their apartments. they usually pour their plant by “ tap water ”. we know that it would be better for the growth of plant if we pour them by “ rain water ” or “ river water ” instead of “ tap water ”, but many of chinese citizens living in apartments are not able to collect and store enough “ rain water ” in the days of rain cause their limited living space. therefore i offer those businessmen who selling “ soil of gardon ” can also collect and store “ rain water ” and “ snow water ” in the special weather days and sell them to the families of enjoying gardon in apartments. this sort of commercial action would be low cost. that would solve the health problems of plant cause poured “ tap water ” and bring benefits to businessmen. the most important thing is : if this commercial action would have developed for a long time so that it could be practiced all over chinese cities, our country would save large quantity of “ tap water ” every year

    當今的城市中,綠色植物已經成為居美化中必不可少的因素,隨著人們越來越崇尚「熱愛綠色、回歸自然」的生活方式,庭園藝將會更多的庭所熱衷,粗通園藝的人都,用雨水、河水澆花遠勝于自來水,可是由於時間和居住條件所限,城市居民很難在下雨的時候收集足夠的雨水儲存起來用於庭園藝,建議售賣園藝土等園藝用品的市場商戶,能在雨雪天收集量的雨水、雪水儲存起來,賣給熱愛養花的庭,價廉物美,一方面可解決公寓樓中中長期用自來水澆花帶來的不良問題,一方面給自己帶來些收益,最重要的是: 「涓涓細流,匯成江河」 ,如果這種設想能發展成長期的商業行為,並在各城市都實行起來,那每年能節約多少自來水呀!
  6. L used to be known as ursula udders,

    我因為有個象牛一樣的乳房被大家知道
  7. It was known that small bands of orphaned kids roamed the island in packs, living off whatever they could find, taking anything that was not 5 ) bolted down

    有一幫孤兒成群結隊地在島上溜達,靠著他們所能找到的任何東西來維持生計,只要是沒上鎖的東西都會他們拿走。
  8. Academics are becoming concerned about the " feminisation " of universities because they know that it means that many working class men are missing out

    學術界已開始擔心美國學會變得「女性化」 ,因為他們這意味著許多工人庭出身的男生排除在學校門之外。
  9. A top - flight computer programmer greg is killed by the secret agents. his brother peter witnesses the massacre and is approached by hong kong police, cia, singaporean special agent and a woman who claims as greg s fiancee

    電腦專greg神秘特工殺死,其弟peter亦牽連,事件涉及香港政治部cia新加坡特工和自稱是greg未婚妻的神秘女子,敵友難分, peter這是一驚天陰謀,自己亦身陷絕境
  10. Observing the booths counter become empty as masters cookbooks, sample booklets and other publications were acquired by visitors, and seeing the peace and tranquility on the faces of the new convenient method practitioners, the initiates realized that their truth - sharing activity at the national taiwan university had come to a successful conclusion. the brothers and sisters who participated the fair plan to continue passing the torch of truth through such events until as many souls as possible attain immediate enlightenment and liberation in one lifetime

    眼見師父的食譜樣書和文宣等陸續有緣人士帶走後所留下的空曠攤位,再看看修方便法的新成員臉上洋溢的安靜祥和,專同修們:今日的校園弘法在師父的安排下已有了完美的逗點,而將來還會有更多的逗點即將展延,他們也將一棒接一棒地傳承下去,直到都能即刻開悟一世解脫!
  11. To jane, he could be only a man whose proposals she had refused, and whose merit she had undervalued ; but to her own more extensive information, he was the person to whom the whole family were indebted for the first of benefits, and whom she regarded herself with an interest, if not quite so tender, at least as reasonable and just as what jane felt for bingley

    吉英只他向她求婚,她拒絕過,她還低估過他的長處,殊不伊麗莎白的隱衷絕不僅如此而已,她認為他對她們全都有莫的恩典,她因此對他另眼看待。她對他的情意即使抵不上吉英對彬格萊那樣深切,至少也象吉英對待彬格萊一樣地合情合理,恰到好處。
  12. Children, including princes and the children of important officials, are intentionally sent to military academies, because it is difficult for parents to teach them at home. it is more convenient to send them for training outside, where there is very serious discipline

    他們故意將小孩送到那些軍校,英國的王子或是官的小孩都送去那裡訓練,因為在裡,父母不容易教導小孩,這個,所以便送到外面讓別人訓練比較方便。
  13. It ' s not going to stop until emily ' s story is told

    在愛米麗的故事被大家知道之前那是不會停止的
  14. She was most probably engaged to do something in one of these large houses ; and he sauntered along, looking at the chamber - windows and their lights going out one by one ; and wondered which of them might be hers

    她最的可能是某個戶人雇去幹活。他往前走著,瞧著一個個房間的窗戶,窗戶里的燈光也一個接一個地熄滅了,但是他不苔絲究竟在哪一個房間里。
  15. In fact, as everyone knows by now, the bridge was deemed " structurally deficient " starting in 1990

    事實上,現在,在1990年,這座橋認為有「結構缺陷」 。
  16. Everyone knows the hassles associated with binoculars ' lens caps - they get lost or tangled, but without them the lenses become dusty or scratched up

    ,望遠鏡的透鏡蓋很麻煩,因為它們容易丟失或糾纏在一起,但沒有他們的鏡頭則容易塵土飛揚或刮傷了。
  17. In this distress, the wind still blowing very hard, one of our men early in the morning, cry d out, land ; and we had no sooner run out of the cabbin to look out in hopes of seeing where abouts in the world we were ; but the ship struck upon a sand, and in a moment her motion being so stopp d, the sea broke over her in such a manner, that we expected we should all have perish d immediately, and we were immediately driven into our close quarters to shelter us the very foam and sprye of the sea

    我們,我們的船已支持不了幾分鐘了,隨時都可能撞成碎片,除非出現奇跡,風勢會突然停息。總之,我們坐在一起,面面相覷,時刻等待著死亡的來臨,準備去另一個世界,因為,在這個世界上,我們已無能為力了。這時,船沒有像我們所擔心的那樣撞得粉碎,同時風勢也漸漸減弱,使我們稍感安慰。
  18. No shoot, me shoot, by and then ; he would have said, by and by : however, to shorten the story, friday danc d so much, and the bear stood so ticklish, that we had laughing enough indeed, but still could not imagine what the fellow would do ; for first we thought he depended upon shaking the bear off ; and we found the bear was too cunning for that too ; for he would not go out far enough to be thrown down, but clings fast with his great broad claws and feet, so that we could not imagine what would be the end of it, and where the jest would be at last

    好吧,現在長話短說,星期五又在樹枝上搖了一陣子,那隻熊爬在上面,東倒西搖,引得我們都笑了個夠。可是,我們都不星期五玩的是什麼鬼把戲。起初,我們以為星期五要把熊從樹枝上搖下來,可是,我們看得出,那熊也相當狡猾,不肯上當,它再也不肯往前多走一步,怕自己搖下來,只是一個勁地用它那又寬又的腳掌緊緊地抓住樹枝。
  19. What i know is, that, like a fool, a greater fool than he of whom i spoke just now, i mistook for this peasant girl a young bandit of fifteen or sixteen, with a beardless chin and slim waist, and who, just as i was about to imprint a chaste salute on his lips, placed a pistol to my head, and, aided by seven or eight others, led, or rather dragged me, to the catacombs of st. sebastian, where i found a highly educated brigand chief perusing c ? sar s commentaries, and who deigned to leave off reading to inform me, that unless the next morning, before six o clock, four thousand piastres were paid into his account at his banker s, at a quarter past six i should have ceased to exist

    我只自己當時象個傻瓜,一個傻瓜,我錯把這個下巴上沒有胡須,腰肢纖細,年約十五六歲的男強盜看成是一個農女了,正當我想在他的嘴唇上吻一下時,他忽然拿出一支手槍頂住我腦袋,另外還有七八支手槍過來幫忙,於是我領到,或說得更準確些,是拖到了聖塞巴斯蒂安的陵墓里。在那兒,我發現有一位受過高深教育的強盜正在那兒閱讀凱撒歷史回憶錄,蒙他棄書賜教,告訴我說,除非我在第二天早晨六點鐘以前拿出四千畢阿士特,否則到了六點一刻我就活不成了。
  20. Other tenets of general relativity have been tested, such as the warping of time and space by massive bodies, but the twisting effect, known as frame dragging, has never been put to the test, project scientists said

    廣義相對論的其他理論已經實驗證實,例如質量實體扭曲的時間和空間;但是扭曲的效果,如的幀延遲,還沒有實驗證實.這個項目的科學
分享友人