被指控者 的英文怎麼說

中文拼音 [bèizhǐkòngzhě]
被指控者 英文
accused
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 指構詞成分。
  • : 動詞1 (告發;控告) accuse; charge 2 (控制) control; dominate 3 (使容器口兒朝下 讓裏面的液體慢...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 指控 : accuse; charge
  1. He was indicted as being accessory man to the crime.

    為該罪的同謀
  2. However grist, the local force s equine liaison officer, cautioned drivers that they could face assault charges if their flag flew off and struck a pedestrian or a cyclist and hurt them. " we are not trying to be killjoys

    格里斯特還特地告誡那些駕車,如果在車外所懸掛的旗幟突然飛出后擊中行人或騎車人並導致他們受傷的話,那麼司機本人將會警方以蓄意侵犯他人的罪名提出
  3. However grist, the local force s equine liaison officer, cautioned drivers that they could face assault charges if their flag flew off and struck a pedestrian or a cyclist and hurt them. " we are not trying to be killjoys. all we ask for is a little bit of consideration, " he said

    格里斯特還特地告誡那些駕車,如果在車外所懸掛的旗幟突然飛出后擊中行人或騎車人並導致他們受傷的話,那麼司機本人將會警方以蓄意侵犯他人的罪名提出
  4. However grist, the local force ' s equine liaison officer, cautioned drivers that they could face assault charges if their flag flew off and struck a pedestrian or a cyclist and hurt them. " we are not trying to be killjoys. all we ask for is a little bit of consideration, " he said

    格里斯特還特地告誡那些駕車,如果在車外所懸掛的旗幟突然飛出后擊中行人或騎車人並導致他們受傷的話,那麼司機本人將會警方以蓄意侵犯他人的罪名提出
  5. Former ssb analyst jack b. grubman, in settlement of the charges against him, 1 which he neither admits nor denies, has agreed to pay 7. 5 million as disgorgement and an additional 7. 5 million in penalties which he may not treat as tax deductible or seek to recover from an insurance carrier or other third party

    而其中三家銀行的一些明星分析師和銀行家則本身簽發了欺詐性的研究報告。因此,美林前明星網際網路分析師grubman和henry blodget則雙雙個人罰,前罰款1500萬美元,後罰款4萬美元,並終生禁止從事證券業務。
  6. If it is the best interest of the mentally incapacitated person, it is good practice to inform a relative but only if the relative is not alleged abuser

    1為有關精神上無行為能力的人的最佳利益著想,最好能通知他/她的親屬,但該親屬不得是的施虐
  7. The commission is guided by the principle of confidentiality, giving protection to both the accused and the petitioners

    公署堅守保密原則,使被指控者及申訴人同受保護。
  8. Wall street ' s sensitivity to charges that it operates as an underwriting oligopoly dates back at least to the glass - steagall act of 1933 when commercial banks were forced to sell or close their underwriting business, in effect reinforcing the franchises of “ bulge - bracket ” securities firms

    華爾街對于非常敏感,它作為保險業的寡頭而運轉至少可追溯到1933年的格拉斯-斯蒂格爾法案[ 2 ] ,其時商業銀行迫出售或撤銷保險業務,實際上加強了華爾街投資銀行領導集團擔保的公司的特權。
  9. If for any reason the work would not be considered a work made for hire under applicable law, author does hereby sell, assign, and transfer to company, its successors and assigns, the entire right, title and interest in and to the copyright in the work and any registrations and copyright applications relating thereto and any renewals and extensions thereof, and in and to all works based upon, derived from, or incorporating the work, and in an to all income, royalties, damages, claims and payments now or hereafter due or payable with respect thereto, and in and to all causes of action, either in law or in equity for past, present, or future infringement based on the copyrights, and in and to all rights corresponding to the foregoing throughout the world

    如果出於任何原因,在適用法律下,作品並不認為是為雇傭協議所做,作據此將作品版權的全部權力、名稱和權益,版權的相關登記和申請,其中的任何續約和延期,基於、衍生、或合併的作品,所有收入、版稅、賠償、和現在的或以後應付的或可付的款項,過去的、現在的或將來的法律的或股票的基於版權的訴訟事由,前述的世界范圍內的相關權利,出售、出讓、轉讓給公司、公司的繼承人和接任
  10. The author thinks that to formulate a regulatory charge system with incentive compatibility, we should consider the specific conditions of regulated institutions in aspects of risk control level, operational efficiency, prospect of company, etc, and then quantify these aspects with some specific indexes as well as adopt some penalty mechanisms so that the regulated institutions will cooperate with the regulator to disclose the risks in their operation

    一個激勵相容性監管收費方案應該考慮到監管具體情況:風險制水準、經營效率、公司前景各個方面,然後採用一些具體的標進行量化,並採取一些懲罰機制,讓監管採取合作態度,不敢隱瞞自己的風險情況。
  11. Plea bargaining refers to the criminal cases which are concluded in such a way that the charged, through his or her lawyers consulting with the prosecutor, makes a plea of guilty while the prosecutor cancels or reduces or degrades the charge, or makes suggestion of sentencing favorable of the charged to the court. plea bargaining is a special trial procedure which is stipulated in criminal procedural law of many countries, but unfamiliar in china

    在刑事案件中,被指控者通過其律師與方進行協商,由被指控者作有罪答辯,方撤消、減少或降格,或方向法院提出有利於方的量刑建議,從而以此方式結案的,即為辯訴交易。辯訴交易是世界不少國家刑事訴訟法規定的一種特別審判程序,而我國對之一直很陌生。
  12. Prosecutors alleged the defendants were committed to carrying out violent attacks in australia and had received military - style training

    起訴告曾接受過專門的軍事訓練並意圖在澳大利亞實施恐怖襲擊。
  13. Then you can only send home the accused or the accuser

    那麼你就得把的或送回家
  14. Then you can only send home the accused or the accuser.

    那麼你就得把的或送回家
  15. He ' s been cast as the manipulator of yi, the one giving yi bad advice, shielding him from the media

    為易建聯的操縱,給他出餿主意,做他的輿論擋板。
  16. Tells the story of fourteen plane spotters who were arrested and imprisoned in greece after being accused of ' acting suspiciously ' at an air base

    講述一個關於14個飛機觀察因為在空軍基地行跡可疑而逮捕並囚禁在希臘的的故事。
  17. The reporters were aware that they were treading on eggs when they asked the terrorist leader about the alleged atrocities committed by his troops

    們意識到,當他們向恐怖分子的頭頭詢問有關其部下所犯的的暴行時,他們要小心謹慎。
  18. A judge is denying bond for the 61 - year - old man accused of kidnapping missing hiker meredith hope emerson. meantime, authorities continue to search for her in the north georgia mountains

    法官宣布了誘拐了失蹤的徒步旅行梅雷迪思霍普埃默生的一個61歲的老人無罪,因此警方也只能繼續在喬治亞州北部的山區尋找她。
  19. The 53 - year - old skilling was charged with hiding enron ' s failing financial health from investors

    今年53歲的斯基林向投資隱瞞安然公司經營狀況惡化的實情。
  20. Two men accused of organizing stowaway operations in east china ' s fujian province were arrested by local border police

    兩名在中國東部福建省組織偷渡進行偷渡活動的人邊境公安部門逮捕。
分享友人