被游覽的 的英文怎麼說

中文拼音 [bèiyóulǎnde]
被游覽的 英文
touristed
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物在水裡行動) swim 2 (各處從容地行走; 閑逛) rove around; wander; travel; tour 3...
  • : Ⅰ動 (看) take a look at; read; see; view; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Packing more people into parks risks turning visits into a series of queues punctuated by rides, rather than the other way round. “ queuing is a big bugbear, ” says mark fisher of merlin entertainments, which operates four lego land parks as well as a string of other attractions

    招徠來更多遊人光顧主題樂園也有風險,這個風險就是使這次主題樂園遊玩經歷從一個完整愉快遊玩看不到頭排隊和不時各種車打斷經歷取代。
  2. All those women and children excursion beanfeast burned and drowned in new york

    那些婦孺參加一年一度活動,在紐約燒死淹死274 。
  3. Mount emei ridges and peaks change screen - like mountain peak, ancient wood dense, cliffside waterfall shed spring, every the most enjoyable stage is very witty, fascinating, it is the famous excursion center of our country, listed in " the nature of the world and cultural heritage " by unesco in 1996. . .

    峨眉山峰巒疊嶂,古木森森,飛瀑流泉,各處佳境,妙趣橫生,引人入勝,是我國著名勝地, 1996年聯合國教科文組織列入"世界自然與文化遺? " 。 。 。
  4. The scene in view area is pretty, the beauty spots are numerous, take the hot springs in anning of " the first soup in the world " be the most well - known, there are another caoxi temple, the pearl spring. etc.,

    景區內景色秀美,景點眾多,以譽為「天下第一湯」安寧溫泉最有名,另有曹溪寺珍珠泉等,是著名療養勝地和區。
  5. Today, gulangyu is listed as one of the nation s major scenic spot. the main sites of interest here include the sunlit rock, shuzhuang park, gangzihou bathing beach and memorial hall to zheng chenggong, which are visited annually by millions of people from all parts of the country and the world

    現在,鼓浪嶼列為國家重點風景名勝區。主要旅遊景點有:日光巖、菽莊花園、港仔后海濱浴場、鄭成功紀念館等。每年有數以百萬計中外遊人來此觀光
  6. Suzhou city tour shows us humble administrator s garden, tiger hill and hanshan buddhist temple. travel to hangzhou

    前往江南水鄉名城蘇州,聯合國列為世界自然與文化遺產拙政園,寒山寺,虎丘等風景名勝。
  7. The tour, which was organised by the islamic orphans house, was meant to drum up funding for the orphans during ramadan, when donations of food and money are recognised as acts of goodwill

    團由伊斯蘭教孤兒院主辦,希望在齋戒月籌募給孤兒基金,無論食物或金錢捐助皆認為是善行。
  8. Through the generous, vital equipping with modern museum methods of depiction, the “ alpine nature show ” museum mediates a lasting impression and makes complex interrelationships understandable : visitors not only pass passively through the exhibition and read texts on information boards, they can actively bring into motion the flow of information, “ communicate with the exhibition ”, move models to make interrelationships visible and to experience them

    通過現代博物館所使用大量、生動地描述, 「阿爾卑斯山大自然展示」博物館給者提供了持久印象,使復雜相互影響得到理解:者不僅能動地觀賞陳列品以及閱讀信息欄提供資料,而且他們還能主動地進入信息流程, 「與展品交流」 ,移動模型來感知各種相互聯系,並且親自來體驗。
  9. The dramatic new development came after an explosive device, consisting of gas cylinders and nails, was found outside the tiger tiger nightclub at 2am in the haymarket, near piccadilly circus, in the heart of london ' s tourist district

    戲劇性發展出現在由氣瓶和指甲組成爆炸裝置之後,于凌晨兩點在倫敦區中心海依市場內,虎虎夜總會外,鄰近皮卡迪利馬戲團處發現。
  10. Super luxury hotel and resort is located at dameisha, yantian district and is part of the new sparkling oct east development which includes theme parks, two golf couts, spa, 1000seat theater, large tea garden, and so many attractions

    超豪華旅遊度假酒店坐落於鹽田區大梅沙,位於稱為深圳旅遊一大亮點,擁有主題公園、兩個高爾夫球場、水療、可容納一千人劇場、茶園以及其它景點東部華僑城旅遊景區內。
  11. The view into the crater of the masaya volcano in nicaragua is a breathtaking experience, enlivened by the accompanying strong smell of sulphur and the loud screaming of parrots

    尼加拉瓜瑪莎雅火山是一次驚心動魄歷程。置身其中,你會從火山口噴發出來強烈硫磺氣味和鸚鵡尖叫聲所震撼。
  12. Along the route which passes through the ngari plateau, known as the " roof of the world ", you can be fascinated by the circular - cone - shaped gold - colored peaks of the mount sangula, the vast green zharinamco lake, and the dawa lake surrounded by lush pastures, the snow - capped mount baling kangri, the mysterious guge kingdom ruins and the fantastic clay forest, as well as the holly mount kang kingpoche

    沿途,桑木巴提山圓錐形金黃色山峰,扎日南木錯遼闊清碧湖面,達瓦錯豐美水草,巴林網日群峰上皚皚白雪,札達一帶神秘古格遺址和荒漠而奇特土林地貌,以及普蘭境內多種教派譽為聖地神山崗仁波劉昨聖湖瑪旁雍錯,都會傾倒前來旅人。
  13. In march 2004 the company is registered after holding water, held water to develop what upper reaches of houseboat, sea sees boat project to prepare to construct namely place, this project was labelled by bureau of tourism of boat hill city on december 15, 2005 key of boat hill city ( characteristic ) travel builds a project

    在2004年3月公司注冊成立后,即成立了開發遊艇、海上船項目籌建處, 2005年12月15日該項目舟山市旅遊局列為舟山市重點(特色)旅遊建設項目。
  14. Hits - how many times your website has been shown in the site rotation. also term used for how many sites you watched while surfing

    訪問量?你網頁被游覽的次數。也可用於你所網頁。
  15. Many english seaside towns seem as if they are stuck in a time warp, in an era when families and charabancs full of factory workers would converge on the shore for fun and frolics

    英國許多海濱小鎮彷彿卡在時間隧道里了,至今仍然停留在那個全家人和裝滿工人車聚集在海邊歡樂嬉鬧時代。
  16. Blackpool wants to mimic las vegas many english seaside towns seem as if they are stuck in a time in an era when families and charabancs full of factory workers would converge on the shore for fun and frolics

    英國許多海濱小鎮彷彿卡在時間隧道里了,至今仍然停留在那個全家人和裝滿工人車聚集在海邊歡樂嬉鬧時代。
  17. Kunming is the spring city of china, boasting a modern city with ever - blooming flowers and evergreen grasses and trees, no severe winter and fierce summer all the year round and typical of its ecological environment and unique nationality humanistic resources and customs. i hope that all the participants will enjoy themselves here in discussing commonly concerned problems, researching and sightseeing

    譽為春城昆明,是一個鮮花常年不謝草木四季常青冬無嚴寒夏無酷暑擁有優美生態環境奇異人文風情現代化城市,我希望來參會朋友們能在此研討考察
  18. Courage is a scenic car trip and being stuck in the middle during the best part

    勇氣,是坐車到風景最好地方時,你卻擠到中間。
  19. Museum researchers will accompany you on a visit to the terracotta museum and the site where thousands of amazing life - size terracotta warriors and horses were buried for the tomb of china s first emperor, qin shihuang

    陪葬秦始皇兵馬俑,譽為世界八大奇景之一。研究員會親自帶您千軍萬馬兵馬俑坑,近距離欣賞千人千面精細造型。
  20. Locals have named the sydney harbor bridge the “ coat hanger ” because of its arched shape. if you dare, climb up the 131 ? meter ? tall “ coat hanger ” on a guided tour

    當地人笑稱悉尼海港大橋為「涼衣架」 ,是因為它外表呈弓形狀。如果你沒有恐高癥,在導引領下,攀爬上131米高「涼衣架」飽悉尼海港風景,真是美不勝收。
分享友人