被逐的 的英文怎麼說

中文拼音 [bèizhúde]
被逐的 英文
outcast
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 動詞1. (追趕) pursue; chase; run after 2. (驅逐) drive out; expel; banish 3. (挨著次序) one by one
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. For what were adam and eve expelled from paradise

    亞當和夏娃是因為什麼出伊甸園
  2. Marooned three years agone, he continued, and lived on goats since then, and berries, and oysters

    「是三年前, 」他繼續說道, 「從那以後,就以山羊為生,還有漿果和牡蠣。
  3. "did your father love her?" louisa asked these questions with a strong, wild, wandering interest peculiar to her; and interest gone astray like a banished creature, and hiding in solitary places.

    「你父親愛她嗎?」露易莎問這些問題時候,總是帶著她那種特有強烈、放縱、而又游移不定興趣這種興趣就象一個人走錯了路,藏躲在僻遠地方一樣。
  4. Here, too, were many of that old, proscribed, nameless, red-handed clan of the macgregors.

    另外還有許多姓麥克格隆高,他們是那個古老、匿名、兩手塗滿鮮血部族。
  5. With strain, elevating a candlestick : with pain, feeling on his right temple a contused tumescence : with attention, focusing his gaze on a large dull passive and slender bright active : with solicitation, bending and downturning the upturned rugfringe : with amusement, remembering dr malachi mulligan s scheme of colour containing the gradation of green : with pleasure, repeating the words and antecedent act and perceiving through various channels of internal sensibility the consequent and concomitant tepid pleasant diffusion of gradual discolouration

    他全神貫注地凝視著那龐大笨重和那細溜活潑主動,又殷勤地彎下身去,把掀起來地毯邊兒舒展成原樣。他興致勃勃地記起瑪拉基穆利根博士色彩計劃,其中包括深淺有致綠色208 。他又心懷喜悅之情重復著當時相互間話語和動作,並通過內部種種感官,領悟著漸褪色所導致溫吞快感舒散。
  6. The family continued all of the church of england till about the end of charles the second ' s reign, when some of the ministers that had been ousted for their non - conformity holding conventicles in northamp - tonshire, my uncle benjamin and father josiah adhered to them, and so continued all their lives : the rest of the family remained with the episcopal church

    我們全家繼續信奉英國教直到卻爾斯二世在位之末期,當時有些因為不信國教而教堂理事者在諾坦成登夏非國教派宗教會議,拜雅明和耶賽埃加入他們,繼續過著他們一生,其餘家族自屬于聖公會。
  7. The czar of russia and his exiled subjects

    俄國沙皇與子民
  8. His own expulsion from there had been already decided on by the high powers of the diocese.

    他自己從那兒出,已經由主教區最高權力機構作出決定了。
  9. The heckler was ejected from the meeting.

    那個專找茬兒搗蛋分子出會場。
  10. The note of banishment, banishment from the heart, banishment from home, sounds uninterruptedly from the two gentlemen of verona onward till prospero breaks his staff, buries it certain fathoms in the earth and drowns his book. it doubles itself in the middle of his life, reflects itself in another, repeats itself, protasis, epitasis, catastasis, catastrophe

    480從心裏,從家園,自維洛那二紳士起,這個放旋律一直不間斷地響下去,直到普洛斯彼羅折斷他那根杖,將它埋在地下數?深處,並把他書拋到海里。
  11. Any priest who breaks this rule will be excommunicated

    任何一位違反這一規定神父都將出教會。
  12. He had been excommunicated, excluded from our society and sacraments

    他已經出教派,不能參加我們集會和聖禮了!
  13. Macmurrough's expulsion was not the work of the high king.

    麥克默羅並不是高國王意圖。
  14. And i began to run towards the anchorage, my terrors all forgotten ; while, close at my side, the marooned man in his goatskins trotted easily and lightly

    於是我開始朝著錨地跑去,把恐懼都忘在了腦后而就在我身邊,那個破衣爛衫水手也跟著輕松地小跑著。
  15. In the 3rd century bc, manetho, a hellenistic egyptian chronicler and priest, alleged that moses was not a jew, but an egyptian renegade priest, called osarseph, and portrayed the exodus as the expulsion of a leper colony

    公元前三世紀,希臘化埃及年代記編者和祭司曼內托,聲稱摩西不是一個猶太人,而是一位背叛埃及祭司,稱為奧薩瑟夫,當作一批受蔑視僑民而描寫在《出埃及記》上。
  16. The unit ' s first task is to consider appeals against the dismissals of emmanuel adebayor and john obi mikel, who were sent off along with kolo toure as the final exploded in injury - time

    足總單位首要是考慮(與圖雷于決賽補時階段一起被逐的)阿德巴約和米克爾對領取紅牌上訴。
  17. With the arrivals of ballack and mikel at the club, duff has slowly been falling down the pecking order, something which must be very frustrating for the player

    隨?茼憐?萱m波歷克到來,杜夫慢慢地陷入被逐的境地,很多事情都讓這位球員感到灰心
  18. I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick : but i will destroy the fat and the strong ; i will feed them with judgment

    結34 : 16失喪、我必尋找、被逐的、我必領回、受傷、我必纏裹、有病、我必醫治只是肥、我必除滅也要秉公牧養他們。
  19. " those who are sickly you have not strengthened, the diseased you have not healed, the broken you have not bound up, the scattered you have not brought back, nor have you sought for the lost ; but with force and with severity you have dominated them

    結34 : 4瘦弱、你們沒有養壯、有病、你們沒有醫治、受傷、你們沒有纏裹、被逐的、你們沒有領回、失喪、你們沒有尋找但用強暴嚴嚴轄制。
  20. The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost ; but with force and with cruelty have ye ruled them

    結34 : 4瘦弱、你們沒有養壯、有病、你們沒有醫治、受傷、你們沒有纏裹、被逐的、你們沒有領回、失喪、你們沒有尋找但用強暴嚴嚴轄制。
分享友人