裁松 的英文怎麼說

中文拼音 [cáisōng]
裁松 英文
kirimatsu
  • : Ⅰ動詞1 (用刀、剪等把片狀物分成若干部分; 剪裁; 割裂) cut (paper cloth etc ) into parts 2 (把...
  • : Ⅰ名詞1 (松樹) pine 2 (絨狀或碎末狀食品) dried meat floss; dried minced meat 3 (姓氏) a surn...
  1. A pair of new inodorous halfsilk black ladies hose, a pair of new violet garters, a pair of outsize ladies drawers of india mull, cut on generous lines, redolent of opoponax, jessamine and muratti s turkish cigarettes and containing a long bright steel safety pin, folded curvilinear, a camisole of baptiste with thin lace border, an accordion underskirt of blue silk moirette, all these objects being disposed irregularly on the top of a rectangular trunk, quadruple battened, having capped corners, with multicoloured labels, initialled on its fore side in white lettering b. c. t. brian cooper tweedy

    一雙嶄新沒有氣味半絲質的黑色女長筒襪,一副紫羅蘭色新襪帶,一條印度細軟薄棉布做的大號女襯褲,剪,散發著苦樹脂素馨香水和穆拉蒂牌土耳其香煙的氣味,還別著一根鋥亮的鋼質長別針,折疊成曲線狀。一件鑲著薄花邊的短袖麻紗襯衣,一條藍紋綢百褶襯裙。這些衣物都胡亂放在一隻長方形箱蓋上:四邊用板條釘牢,四角是雙層的,貼著五顏六色的標簽,正面用白字寫有首字b . c . t布賴恩庫珀特威迪。
  2. Product once moldings, change traditional cut out wear comfortable, by high temperature high pressure shapes behind, possesses color voluptuous, feel soft, does not loose unremitting wait for feature, very incurs consumer favor on international market

    產品一次成型,改變了傳統的剪穿著舒適,經高溫高壓定型后,具有顏色艷麗,手感柔軟,不不懈等特點,在國際市場上很受消費者青睞。
  3. The maids of honour, miss larch conifer and miss spruce conifer, sisters of the bride, wore very becoming costumes in the same tone, a dainty motif of plume rose being worked into the pleats in a pinstripe and repeated capriciously in the jadegreen toques in the form of heron feathers of paletinted coral

    兩位伴娘落葉針葉樹和雲杉針葉樹是新娘的妹妹,穿戴著同一色調非常得體的服飾。褶子上用極細的線條繡出圖案414精巧的羽毛狀玫瑰。翡翠色的無檐女帽上,也別出心地插著淡珊瑚色蒼鷺羽毛,與之配襯。
  4. Floral long pants : fitted with an elastic waistband, and made of rayon, which is ventilating, sweat - absorbent, light and soft to the touch

    一花色長褲:純嫘縈絲rayon製的緊帶長褲,透氣吸汗,觸感輕柔。
  5. When it ' s time to relax, you look great in beaded skirts and tops, and you love denim, which you wear with ease

    休閑的時候可以穿些珠狀裙衫,粗斜紋棉布製的服裝讓你感覺很輕
  6. A woman ' s full trousers cut to resemble a skirt. often used in the plural

    女用裙褲被剪成裙子狀的女式寬褲子。常用復數
  7. The world cup final between italy and france will be refereed by argentine horacio elizondo, fifa have said

    國際足聯聲明,義大利和法國之間的世界盃決賽經由阿根廷人埃里多擔任主判。
  8. Drawing on the experience of other jurisdictions, she addresses a wide range of enforcement issues, including how to tackle cartels, abuses of dominance, vertical agreements, joint ventures and mergers, the need for a leniency regime and criminal sanctions, and the importance of an independent enforcement agency and the economic expertise of enforcement officials

    她會參照世界各地不同司法地區的經驗,從而討論廣泛的執行問題,包括如何打擊同業聯盟濫用市場支配力量縱向協議企業合併和收購是否需要一套寬的制度或刑事制方法,以及設立一個獨立的執法機構和讓執法人員熟悉經濟運作的重要性。
  9. The analyzed results are as follows : the late 1960 ' s cutoff of riverbends increased both the runoff amount and the sediment transport amount of the lower reach of jingjiang river, while the sediment deposition decreased in the lkngting lake area ; after the mid 1980 ' s, both the middle reach of yangtze river main stem and the dongting lake occurred a trend of decreasing annual sediment transport as a result of decreasing sediment releasing from the upper reach of yangtze river ; and in the recent 3 years ( 2003 - 2006 ), the three gorges reservoir first impoundment additionally reduced the sediment concentration in the middle reach of yangtze river flow with a long time, so a distance would be quite long for suspended sediment recovery, but the distance for bed - material load of suspended sediment recovery would be quite short

    分析結果表明: 20世紀60年代下荊江彎后,三口(滋口、太平口、藕池口)分流分沙減少,下荊江徑流量和輸沙量相應增加,洞庭湖泥沙淤積減少; 80年代中期以後,長江中游幹流及洞庭湖出口的年輸沙量呈減少趨勢,城陵磯至武漢河段河床由淤積轉為趨向沖淤平衡;三峽工程初期蓄水運用后,長江中游含沙量沿程恢復距離較長,但床沙質部分恢復距離相對較短。
  10. I don ' t think motel the tailor used a lot of hair relaxer

    我覺得摩特爾縫不會用那麼多的頭發馳劑
  11. Mr antony leung kam - chung, a former banking executive, was appointed the new financial secretary - only the second person from outside the civil service to hold the government s key finance and fiscal policy post

    前銀行總梁錦則獲委任財政司司長。他是第二位私營機構人員出任這個負責政府主要財經政策的職位。
  12. The court of first instance dismissed the appeal of a director of an engineering company against his conviction of offering a 30, 000 bribe for lax supervision in a metallic ceiling installation project at yau tong station of the mass transit railway station

    上訴人在香港地下鐵路公司油塘站的金屬天花裝置工程中提供三萬元賄款,以換取有關方面對該項工程予以寬監管,較早時被定罪名成立。
  13. A former chief executive of wardley limited was jailed for five years for accepting a 4. 5 million bribe from george tan soon - gin who then controlled the now defunct carrian group

    獲多利有限公司前行政總,經陪審團定收受陳青賄款四百五十萬元罪名成立,被判入獄五年。
  14. He had been found guilty of accepting hk 4. 5 million from george tan soon - gin, former chairman of the now defunct carrian group of companies in return for facilitating loans to the carrian group in his capacity as executive director of wardley, the merchant banking arm of the hong kong and shanghai banking corporation hongkong bank

    涉案人袁朗達被控身為香港上海匯豐銀行轄下獲多利有限公司(獲多利)前行政總,非法收受前佳寧集團主席陳青賄款港幣四百五十萬元,為陳青旗下之佳寧集團提供貸款,罪名成立。
  15. " ups now offers a portfolio of services that integrate the international trade efficiency of consolidated clearance with the speed and final destination delivery of express, " said richard loi, managing director united parcel services

    Ups香港區行政總江表示:目前, ups提供形形色色的運送服務,既具備促進國際貿易發展的高效率綜合清關功能,亦擁有速遞服務將貨件直接快捷地運抵收件人手中的優點。
  16. An article of women ' s clothing, such as a jacket, dress, or coat, that is cut so as to hang down from the shoulders and swing out and away around the hips and legs

    梯形寬衣一種婦性服裝,比如夾衣、裙子或外衣,被剪成直接從肩部垂下來的樣式,並沿著臀部和腿部擺來擺去
  17. Centre. to showcase hong kong s hospitality, they present mr de jonge with a number of souvenirs, including a hktb crystal name card holder in the shape of the hong kong skyline, a museum pass, an mtr crystal train model and an airport express tourist octopus 3 - day hong kong transport pass

    旅發局總幹事臧明華女士左二及地鐵公司行政總崗先生右二,熱烈歡迎首位到訪服務中心來自荷蘭的旅客peter de jonge先生中,並送上旅發局以香港景緻為背景的水晶卡片座博物館周票地鐵水晶列車模型及機場快
  18. " ups is pleased to add air operations to this major port city and expand our comprehensive transportation and logistics network in china. these new flights will give our customers better access to this important market and provide them with improved links to the lucrative intra - asia market, united states and europe, " said richard loi, senior vice president, greater china district, ups asia pacific

    Ups亞太大中華區資深副總江( richardloi )表示: "我們十分高興將青島這樣一個著名的港口城市添加到我們龐大的運輸網路中來,這樣ups的客戶就能夠更加接近舉足輕重的中國市場,與此同時加大了他們與欣欣相榮的亞洲市場以及美國和歐洲的聯系。
  19. Mtr : serving hong kong and beyond luncheon talk by mtr s ceo

    迎向挑戰午餐講座系列之第六講地鐵公司行政總崗爵士mtr : serving hong kong and beyond
  20. Arbitration agreements are given as much force as possible to realize the expectant force of the parties. under such a favorable background, the transfer of international commercial arbitration clauses is advocated in accordance with the specialties as well as the advantages of international commercial arbitration

    在這種寬的大環境下,承認和支持國際商事仲條款隨合同轉讓而轉讓既符合國際商事仲的特性,也有利於發揮國際商事仲的獨特優勢。
分享友人