襯衫袖頭 的英文怎麼說

中文拼音 [chènshānxiùtóu]
襯衫袖頭 英文
cuffless
  • : Ⅰ動詞1 (在裏面托上一層) line; place sth underneath 2 (陪襯; 襯托) set off Ⅱ名詞(襯在裏面的附...
  • : 名詞(單上衣) unlined upper garment
  • : Ⅰ名詞(袖子) sleeve Ⅱ動詞(藏在袖子里) tuck inside the sleeve
  • 襯衫 : shirt; overshirt; blouse; undies
  1. The echoing chamber of his soul was a narrow room, a conning tower, whence were directed his arm and shoulder muscles, his ten nimble fingers, and the swift - moving iron along its steaming path in broad, sweeping strokes, just so many strokes and no more, just so far with each stroke and not a fraction of an inch farther, rushing along interminable sleeves, sides, backs, and tails, and tossing the finished shirts, without rumpling, upon the receiving frame

    他靈魂的迴音室狹小得如一座錐形的塔,指揮著他的胳膊和肩肌十個靈巧的指和熨斗,沿著霧氣騰騰的道路迅跑,做大刀闊斧的揮動。揮動的次數不多不少,而且恰到好處,決不過火,只沿著無窮無盡的兩兩腰後背后擺急跑,然後把熨燙完的甩到承接架上,還不讓它打皺。
  2. Ellen bloom in pantomime dame s stringed mobcap, crinoline and bustle, widow twankey s blouse with muttonleg sleeves buttoned behind, grey mittens and cameo brooch, her hairplaited in a crisping net, appears over the staircase banisters, a slanted candlestick in her hand and cries out in shrill alarm

    戴啞劇中貴婦人戴的那種下巴上系帶子的巾式軟帽,身穿寡婦吐安基32那種有架和腰墊的裙子鈕扣釘在背後,子是羊腳型的戴著灰色露指長手套,配以有浮雕的玉石胸針。
  3. This wine - shop keeper was a bull - necked, martial - looking man of thirty, and he should have bean of a hot temperament, for, although it was a bitter day, he wore no coat, but carried one slung over his shoulder

    他準是燥熱體質,因為雖是嚴寒天氣,他還把外衣搭在肩,並不穿上,而且捲起了子,讓棕黃的胳膊直露到手肘。
  4. The walls of his office at the top of the main building in dublin ' s international financial services centre - the city ' s answer to canary wharf - are lined with cherry wood while his shirt sleeves are held together with personalised cuff - links in the shape of his double - d initials

    他的辦公室位於都柏林國際金融服務中心(此地區可與倫敦的新金融區金絲雀碼相提並論)主樓的頂層,墻上鋪有櫻桃木,他的子也用口鏈扣別在?起,而鏈扣的形狀正是`其名字的首字母雙d 。
  5. At the same moment the left hand held up the body of the shirt so that it would not enter the starch, and at the moment the right hand dipped into the starch - starch so hot that, in order to wring it out, their hands had to thrust, and thrust continually, into a bucket of cold water

    他們用一個收攏動作挽起,讓口領子肩和胸脯伸出在握成圓形的右手之外,這時左手撈起下半截,以免沾上粉漿,右手硬往粉漿里一浸粉漿很燙,絞出粉漿時雙手必須不斷地往一桶冷水裡浸。
  6. Then some word was sent around, and a foreman, in an apron and shirt sleeves, the latter rolled up to his shoulders, approached

    於是有人給工傳話,那個工就朝她走來。這人穿著,系著圍腰,子一直卷到肩上。
  7. The baggy yellow shirt had long sleeves, four extra large pockets trimmed in black thread and snaps up the front

    那件松垮的黃有長長的子,前有4個鑲黑邊的特大號口袋。
分享友人