西文 的英文怎麼說

中文拼音 [wén]
西文 英文
kawachifumi
  • 西 : west
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  1. The sentimental poetics of yu dafu from the point of view of sino - western acculturation in artistic theory

    西文論化合中的郁達夫感傷詩學
  2. She represents all unique cultures that appeared in the previous century of hong kong. amongst the imagers of junks, cheung sham traditional chinese dresses, kind oriental hookers, a meeting place of the east and the west, how did this young bar girl live her life

    蘇絲黃,一個耳熟能詳的名字,她背後代表著上世紀香港一種獨有的風情帆船長衫,東方的善良妓女,中西文化的交匯點。在華洋雜處的狹縫中,一個小吧女如何自處?
  3. The chinese university of hong kong is a first - class research university with a unique bicultural vision realized through its strong ties with overseas universities, funds and cultural bodies

    香港中大學是一所融會中西文化,經常與海外大學基金會及教機構緊密合作的國際高等學府。
  4. This paper, by taking three groups of subject words in chinese and western cultures as an example, points out that we should be alert at mistaking the signifier in " one ' s own " cultural context for the signified in " others " culture, when grasping these similar " species ", especially when referring to those similar " species " in other cultures by using those in our own culture ; instead, we should get those concepts restored and activated in their own cultural context, so as to step out of the blind zone of misreading similar concepts in different cultures

    以三組中西文化主題詞為例,在把握這些同類「品種」的概念時,特別是用本族語去指稱他者化的同類「品種」時,要警惕以「自我」化語境中的所指去填塞「他者」化的能指,而應讓這些概念還原、激活于自身化語境之中,從而走出異化同類概念誤讀的盲區。
  5. Problems analysis on the qualification attestation examination for the third class western language catalogers

    西文三級編目員資格認證考試中存在的問題分析
  6. I guess i ' m having culture shock

    我想,這主要是中西文化的碰撞。
  7. Effectual methods of the accurate and quick classification of foreign books

    快速類分西文圖書的有效措施
  8. To view the difference between chinese and western culture through euphuism

    從委婉語看中西文化的差異
  9. Explore the fountainhead : the core of the chu culture

    梁啟超歐游之後的中西文化觀
  10. The western rare collection mainly contains western language books published before 1900 including clavdii galeni per gameni ars medica, quae et ars parva by galen ( 1549 ), authentic account of an embassy from the king of great britain to the emperor of china by sir george staunton ( 1798 ), la chine et les chinois by escayrac de lauture ( 1877 ), etc

    西文善本包括二十世紀前出版的外書籍,如1549年出版之clavdiigalenipergameniarsmedica , quaeetarsparva , 1798年出版之名著《英使謁見乾隆紀實》 , 1877年出版之
  11. Golden mean and radicalism in lin yutang ' s humour

    話語看林語堂的東西文化觀
  12. The introduction of the heliocentric theory proposed by copernicus into china is a major event in the cultural exchange between china and the west

    哥白尼日心地動說之傳入中國,乃中西文化交流之大事,歷來為學界所重。
  13. The historical process of chinese - hesperian literary aesthetic subject - consciousness

    西文學審美主體意識的歷史進向
  14. Internationalization and localization of higher education

    西文化與廣告語言
  15. Add : no. 56 baowu lane, nanmen square, ancient city, lijiang to city center : 1km, to railway station : 8km, to airport : 26km, to exhibition center : 1km. surrounding lanscape : wooden goverment, ancient city nanmen square, square street, heilong pond, yulong jokul, tiger jump gorge, yuquan park, naxi culture corridor, shuhe ancient town, baisha fresco

    是充分展現納西民居建築風格的旅遊觀光商務型新酒店,其建築古樸,亭臺水榭,納西傳統化融匯其間充分展現了納西族「三坊一照壁」 「走馬轉角樓」的古民居特色駐足於庭院,穿行於長廊,古老的納西文化風韻體現得淋漓盡致。
  16. In his novels "elsie venner", "the guardian angel" and "a mortal antipathy" he mingles light-hearted local colour with themes that could be of great significances.

    在他的小說《艾爾西文納》《守護天使》和《致命的反感》里,他把輕松的地方色彩摻入可能具有重大意義的主題。
  17. In his novels " elsie venner ", " the guardian angel " and " a mortal antipathy " he mingles light - hearted local colour with themes that could be of great significances

    在他的小說《艾爾西?納》 《守護天使》和《致命的反感》里,他把輕松的地方色彩摻入可能具有重大意義的主題。
  18. Capitals and small letters are known as upper case and lower case respectively.

    西文大寫字母和小寫字母均分別稱作西文大寫字盤和西文小寫字盤。
  19. The mergence of chinese and western cultures in macau

    西文化交融的澳門
  20. Being and nonbeing - on the essence of the western and chinese cultures in the light of english and chinese grammatical difference

    從漢英語法差異看中西文化精神的差異
分享友人