西片 的英文怎麼說

中文拼音 [piān]
西片 英文
nishikata
  1. The main reason was that mandarin film producers wanted to release their films in first - run cinema circuits showing western films but such cinemas were few and far between and generally had limited dates scheduled for screening mandarin films. mandarin producers were reluctant to show their films in second - run cinemas or cantonese film circuits

    原因是商選擇在放映首輪西片的戲院上映,但這些戲院給予國語上映的檔期無多,他們又不願降格在二輪西片和粵語院線放映那些影
  2. Although there are not too many new elements, what is good about this film is the confident direction of yamazaki. as a fledgling director who has only two films in his resume, the flow of his narrative, as well as his depiction of the characters, are way better than i expected. talking about the characters, there are always more than one way to see their relationships

    中不少部分都有西片影子,荒涼絕望的未來世界是西方科幻小說和電影的例牌,外星人的造型似天煞-地球反擊戰其實這種外星人的造型是取材自一些真實的飛碟外星人目擊事件的圖像,男女主角的關系有這個殺手不太冷的妙趣。
  3. Judging on these criteria, it is why i found it extremely hard to believe how miike could possible persuade the film company and the investors to work on such a commercial project that fails to care about the feeling of the audiences at all. some people may parallel it to say, wong kar wai s movies, that are also incomprehensible to the audiences, but wkw is at least more honest about his own feeling and he is always able to incorporate his genuine emotions into his movies

    不過王家衛的影總算拍出豐富感情,觀眾能夠感受其意境和內涵,可惜同樣孤芳自賞的三池崇史卻眼高手低,整部戲只給人造作和惺惺作態的感覺,尤其那些歷史段的蒙太奇和唱歌戲(有點像西片《天生殺人狂》 ,但論意境和效果則差得遠) ,都無法打動觀眾。
  4. In a western movie entitled " what dreams may come ", the main character chris s wife annie was deeply engrossed in her own guilty feelings, thinking that she was responsible for the accidental death of their son and daughter

    有一部西片名叫美夢成真,裏面敘述有個人名叫克里斯,他的太太安妮精神衰弱自責,自認兒女的意外死亡是她害的。
  5. Bart is an admirer of le samourai, he always imitates le samourai and dresses like alain delon in the film. yet, unlike the lonely le samourai, he has a family. no matter how cool he acts, he cannot resist the request of his wife

    故事的發展其實很簡單,但是導演卻把每場戲都拍得甚有諗頭,如首藍色的畫面顯然是模彷西片獨行殺手,葛民輝迪打扮如該阿倫迪翻版,便甚覺一絕。
  6. I told my producers that i was willing to travel all the way down under just to edit with him despite my " mister t " fear of flying syndrome

    他曾在西片moulin rouge情陷紅磨坊擔當助理剪接。我曾告訴我的監制盡管我怕搭飛機但我不介意飛到世界各地和其他電影人合作。
  7. The protagonist is the hero responsible for the safety of the passengers, however, the essence of the story and the spirit of the character are very different. certainly, in terms of the production level, this film possesses a strong " hollywood " look. no matter the narrative structure, the use of camera angles, or even the employment of computer special effects, everything comes close to hollywood standard

    金勝友於是以死纏爛打的方式追趕cha seung - won ,一直追到一班列車之上,怎知原來cha正密謀脅持該列車論劇情大綱和故事發展模式,此西片如executive decision或生死時速有相似的地方,但細節則不同。
  8. No matter the plot, the character development or the logic, everything is molded directly from typical hollywood blockbusters. if you ask me in which way it shows its " chineseness ", i would probably say it is michelle yeoh s character. the depiction of an asian female lead as hero for instance, yeoh saves chaplin many times in the film, and she rides the horse instead of chaplin totally opposes to the predefined image of asian women in hollywood films in which they are usually prostitute or inferior characters

    聽說楊紫瓊希望拍一中國人的電影給外國人看,筆者不想說她是否成功,但就現在看來,天脈傳奇卻似是一西片多於唐,無論拍攝手法故事劇情人物思維等,都顯然是依從荷里活的模式炮製,或許用媚外有點難聽,但是這卻肯定是受荷里活赤化的典型副產品之一,當中除了以亞洲女性為英雄形像楊紫瓊多次救回男主角一命,后來騎馬男主角倚偎在楊肩上,男女性別好像調換了!
  9. No matter the plot, the character development or the logic, everything is molded directly from typical hollywood blockbusters. if you ask me in which way it shows its " chineseness ", i would probably say it is michelle yeoh s character. the depiction of an asian female lead as hero ( for instance, yeoh saves chaplin many times in the film, and she rides the horse instead of chaplin ) totally opposes to the predefined image of asian women in hollywood films in which they are usually prostitute or inferior characters

    聽說楊紫瓊希望拍一出中國人的電影給外國人看,筆者不想說她是否成功,但就現在看來, 《天脈傳奇》卻似是一出西片多於唐,無論拍攝手法、故事劇情、人物思維等,都顯然是依從荷里活的模式炮製,或許用媚外有點難聽,但是這卻肯定是受荷里活赤化的典型副產品之一,當中除了以亞洲女性為英雄形像(楊紫瓊多次救回男主角一命,后來騎馬男主角倚偎在楊肩上,男女性別好像調換了!
  10. As i have said above, since a clergyman is employed to substitute " lung po " ( a representative figure of hong kong ghostbuster that is usually portrayed by actress law lan ), it is not hard to expect some religious " exorcist " scenes. in fact, these scenes are quite refreshing as they are not normally seen in a hong kong movie, but the problem is that they resemble their western counterpart

    初兩場驅魔戲撇除港一貫龍婆或道士驅鬼的陳套,是全最引人入性之處,編導亦拍出凝聚力,不過驅魔的情節太似西片《驅魔人》 ,有抄雜之嫌,是電影一大遺憾。
  11. Hayao miyazaki is an avid guardian of nature. in the past, he always incorporated the message of environmental conservation in his films. this time in

    鬼神世界亦有小倩的影子,白則似西片魔域仙蹤the neverending story的大白。
  12. Filmmaker peter chan then invited them back to hong kong to direct this film

    故事和西片鬼眼有相似的地方,細節卻不同。
  13. Despite an english movie title that is identical to a hollywood film in the 1990s, the story of this film actually seems to show more influence of hollywood classic it s a wonderful life and the 2000

    雖然電影英文名和一部九十年代西片一樣,故事大綱卻不盡相同,反而令人聯想起經典名著itsawonderfullife和2000年的familyman , the 。
  14. Fish community composition was different among the sampling areas of niushan lake. small fishes, mainly acheilognathinae, were the most abundant in the centre area. the other areas were mainly c. erythropterus and t. swinhonis

    的小型魚類以(魚旁) (魚皮)為主,而西片和東則以紅鰭原?和似(魚喬)為主,這與不同湖區的兇猛性魚類數量有關。
  15. Today, with the advent of a more advanced level of computer graphics technology, it allows the filmmaker to achieve what they could not have done in the past. having said that, it seems that time is ripe for hong kong filmmaker to develop the sci - fi genre

    初劉德華的獨白大講天外來客,本是不俗的開首,惟當故事逐步發展,筆者開始感到不對路,為什麼劇情和西片men in black會這么相似?
  16. Fei michelle yeoh and his brother tung brandon chang are involved in a treasure hunting game with karl richard roxburgh and his gang group. the treasure is called sharira, the essence of xuan zuang, the holy monk from the tang dynasty. the whole film takes place in china, with most of the exciting chasing scenes happening in dun huang, a very beautiful region in the west part of china

    是典型的冒險動作種,故事和西片奪寶奇兵類似,講述主角等人和壞人為了爭奪古代寶物而展開連場激斗,當中自然免不了大量的拳腳和追逐場面,對于喜歡奪的觀眾,相信也會喜歡此,因為它有此類電影的成功原素,包括動作愛情冒險笑料等,娛樂性十分豐富,兩個小時的劇情節奏明快,順利做到不會沉悶。
  17. They were again invited to talk with the director at the interviews conducted in 2004. the three articles by sek kei, written respectively in the 60s, 70s and a few years ago, offer an incisive study of chor s style and the very literary romanticism of his own right ; law kar on the other hand keeps his eyes focused on chor s youth films, suggesting that nowadays 1969, it is not really necessary to insist on distinctions between chinese and western films, between cantonese and mandarin cinemas

    楚原的風格楚原式的文藝和浪漫,在石琪先生分別寫於六七十年代以及數年前的三篇文章中,有扼要而透徹的闡析羅卡先生則從對楚原的青春的分析,指出今天1969年我們還死守這是國那是西片,這邊廂是國語那邊廂是粵語的界限是不必要的了。
  18. But the analogy is so obvious that it is not too hard to indentify who is who in the film. the background of this film is set in a not too distant future. a set of power gloves, a secret weapon that can activate the unknown power of human brain, was stolen by war21 ( roy cheung )

    電腦特技是此最大吸引力,首的未來城市先聲奪人,做到有聲有色,已見氣勢不凡,特效明顯比《風雲》和《中華英雄》進步,撇除其和西片《 thefifthelement 》和《星戰前傳》的相似,單就技術而論,值得一贊。
  19. In a tokyo broken by war, the only loyalty is to the cold hard dollar

    來的西片,其後的作品自有一份成熟的清醒。
  20. However, it isn t any ugly copycat at all, it instead features a totally different plot that is based on a real life story

    這是一部溫情家庭,故事大綱令人想起西片《阿甘正傳》 ,不過細節則大不相同。
分享友人