要先敬人 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoxiānjìngrén]
要先敬人 英文
so said so done
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (時間或次序在前的) earlier; before; first; in advance 2 (祖先; 上代) elder generation; ...
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. A man don t see all this here a goin on dreadful round him, in the way of subjects without heads, dear me, plentiful enough fur to bring the price down to porterage and hardly that, without havin his serious thoughts of things

    「我恭恭向你建議的就是這個,羅瑞生。這周圍的事嚇死了,天吶,多少丟了腦袋,多得連幫下力都跌了價,還有許多別的。
  2. Be going to become a director who accepts person honour and lets others be convinced, to be going to learn to give a lead first, give first priority to with collective interest, often be able to have abandoning the mood withdrawing from in the job, often will be busy because of trifle big or small bursting into a fury, look upon as but if with this collective when being in the life developing, people ' s tender affection, the benevolent heart are able to encourage self to continue being fostered ah protecting her, by her being maturing well

    成為一個受且讓別信服的管理者,首學會以身作則,把集體利益放在首位,工作中時常會有放棄退出的情緒,時常會因大小瑣事忙的火冒三丈,但如果將這個集體看作正處于發展的生命時,的愛憐、仁慈的心又會鞭策自己繼續哺育呵護她,讓她茁壯成長。
  3. Chenjiayuan, china ? for many chinese, an ancestor is someone to honor, but also someone whose needs must be maintained

    對許多中國而言,不僅需,也需供養;給他們上墳- -燒紙錢,紙制小轎車。
  4. Chen xingwu, a farmer in chenjiayuan, china, said he was lucky to find a bride among the limited pool of available women in rural areas

    對許多中國而言,不僅需,也需供養;給他們上墳- -燒紙錢,紙制小轎車。家這樣做,是希望他們死去的親在陰間有錢可用,有高檔車可坐
  5. In his library he had been always sure of leisure and tranquillity ; and though prepared, as he told elizabeth, to meet with folly and conceit in every other room in the house, he was used to be free from them there ; his civility, therefore, was most prompt in inviting mr. collins to join his daughters in their walk ; and mr. collins, being in fact much better fitted for a walker than a reader, was extremely well pleased to close his large book, and go

    他平常待在書房裡就是為了圖個悠閑清凈。他曾經跟伊麗莎白說過,他願意在任何一間房間里,接見愚蠢和自高自大的傢伙,書房裡可就不能讓那些插足了。因此他立刻恭恭地請柯林斯生伴著他女兒們一塊兒去走走,而柯林斯生本來也只配做一個步行家,不配做一個讀書,於是非常高興地合上書本走了。
  6. In the eyes of the world, she is seen as many things. she s seen as an artist, as a spiritual teacher, a humanitarian, and a poet. certain people who know her personally describe her not only as being a living enlightened saint, full of wisdom and compassion, but also someone with a delightful sense of humor

    主持:現在我們開始訪問前提到過的清海無上師,從世的角度來看,她集多樣身份於一身,有視她為藝術家,有尊她為靈性導師,有她為慈善家,有則贊美她是一位詩,見過她的則描述她是位充滿智慧慈悲的開悟聖者,而且談吐幽默風趣。
  7. No, i will not, sir, returned mr. cruncher, as if nothing were further from his thoughts or practice - which i don t say it is - wot i would humbly offer to you, sir, would be this. upon that there stool, at that there bar, sets that there boy of mine, brought up and growed up to be a man, wot will errand you, message you, general - light - job you, till your heels is where your head is, if such should be your wishes

    「不,我不,生, 」克朗徹生回答,彷彿沒有比那話跟他的思想行動更遠的了, 「我決不支吾其辭,我恭恭向你提個建議,生,如果你願意,海那邊那法學會板凳上坐著我的兒子,以後他長大成,就給您老跑腿送信,給您老辦雜事,直辦到您老歸天,只您老願意他。
  8. You will not, i hope, consider me as shewing any disrespect to your family, my dear madam, by thus withdrawing my pretensions to your daughter s favour, without having paid yourself and mr. bennet the compliment of requesting you to interpose your authority in my behalf

    遇到這種場合,聽天由命是再好不過的辦法。親愛的太太,我這樣收回了對令嬡的求婚,希望你別以為這是對您老家和班納特生不恭的表示,別怪我沒求你們出面代我調停一下。
  9. Force person is held to east " faithful letter earnest is respected, stop yu zhishan " company core viewpoint of value, insist to become big company with subtration, make strong industry with addition, go specialization, the road of high - quality goods, contribute force to revitalize ethical manufacturing industry, on the road that builds power of advanced manufacturing industry, force wants the person that strive to become a pilot east, become china ' s top - ranking transmission manufacturer

    東力秉承「忠信篤,止於至善」的企業核心價值觀,堅持用減法做大企業,用加法做強產業,走專業化、精品之路,為振興民族製造業貢獻力量,在建設進製造業強國之路上,東力力爭成為一個領航者,成為中國一流的傳動設備製造商!
  10. The ever - improving devices and facilities, perfect services especially high - standard commercial services including computer network facilities can well satisfy customers needs in board, lodging, transportation, tourism, shopping, recreation, commercial activities, conference etc. in the year of 1997, a re - investment for tens of millions rmb was realized to carry out decorations and renovations to the guestrooms, reception hall and other hardware of the hotel so as to make the hotel meet the national standard of a five - star hotel. de - luxe commercial floors and supplementary installations were made available. fuzhou lakeside hotel, resplendently and gorgeously renovated, is embodied with rich cultural environment and fresh up - to - date quality and is impressively true to the reputation of the top building by the side of beautiful fuzhou west lake

    回想西酒開業初期,這家省政府屬下的中外合資企業在香港掌管下也曾歲月蹉跎,然而,年輕的中方領導全面接管后的酒店,面對外界的種種疑慮,後兩任總經理帶領全體員工,發奮圖強,發揚"業求實互助賓客友,發揮了對外開放重的視窗作用,令信服的數字連續三年營業額超億元和一項項榮譽兩年全國五十家最佳星級飯店全國衛生進單位等記載了酒店不斷前進的腳步,奠定了酒店在福建省旅遊業中的頭地位。
  11. Everybody yelled at him and laughed at him and sassed him, and he sassed back, and said he d attend to them and lay them out in their regular turns, but he couldn t wait now because he d come to town to kill old colonel sherburn, and his motto was, " meat first, and spoon vittles to top off on.

    大家朝他吼叫,笑他,對他說些下流話,他也用同樣的話回家。他還說,他按計劃收拾他們,一個個他們的命,只是現在還沒有工夫,因為他到鎮上來,是殺死歇朋上校這個老東西的,並且他的信條是: 「吃肉,臨完了再來幾勺果子湯。 」
  12. The famous huang hua gang stone tablet was inscribed with dr. sun yat - sen s handwritings of 1912. visitors entering the park will first go by a bridge with no water flowing by, they naturally bow their heads down showing respect and condolence to the martyrs

    走進園內,鳥語花香,首會經過一座無水之橋,據說這是所有來此地的,走過此橋時就會自然而然地低下頭,以示對當初壯烈犧牲烈士的意與默哀之意。
分享友人