要求賠償 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoqiúpéicháng]
要求賠償 英文
ask for compensation
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (請求; 要求) ask; beg; request; entreat; beseech : 求人幫忙 ask sb a favour; ask a favou...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • 要求 : ask; demand; require; claim; requisition
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  1. If investigation leads to a finding of an " improper act " the commission may admonish, recommend departmental actions in the case of judges and chiefs and members of constitutional bodies or ask for recovery of the loss inflicted by such an act

    Ciaa經調查后如發現任何不當行為,可作出警告,或建議有關部門採取行動(牽涉法官以及憲法機關的主管或成員) ,又或就該不當行為所招致的損失要求賠償
  2. She is still pressing her claim for compensation.

    她仍然堅持要求賠償
  3. There was nobody against whom gretchen could press claims for compensation.

    格麗卿當然不能向別人要求賠償損失。
  4. These things will not be recoverable unless within the contemplation of the parties.

    這些東西除非在當事人考慮之內,否則不能要求賠償
  5. Rights of compensation under this convention shall be extinguished unless an action is brought thereunder within three years from the date when the damage occurred

    除非在損害發生之日起三年內提出訴訟,否則按本公約要求賠償的權利即告失效。
  6. The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. liability claims regarding damage caused by the use of any information provided, including any kind of information which is incomplete or incorrect, will therefore be rejected

    本文作者保留不對提供信息的題目、正確性,完整性或質量負責的權利。任何因為使用上述循序不正確或不完整而造成的損失要求賠償的,將被拒絕。
  7. The author reserves the right not to be responsible for the topicality, correctness, completeness or quality of the information provided. liability claims regarding damage caused by the use of information provided, including any kind of information which is incomplete or incorrect, will therefore be rejected

    本文作者保留不對提供信息的題目、正確性,完整性或質量負責的權利。任何因為使用上述循序不正確或不完整而造成的損失要求賠償的,將被拒絕。所有提供的約是無約束力和不承擔責任的。
  8. The buyer can claim the losses with the seller

    買方可向賣主提出索要求賠償損失。
  9. You are requested to compensate us for the total loss of sugar at value of $ 105 per mt

    您被要求賠償我們所有價值為105美元每材積噸的食糖損失。
  10. Where the developer fails to timely conduct inspection, the contractor may extend the relevant project milestones, and is entitled to claim damages for work stoppage or work slowdown, etc

    發包人沒有及時檢查的,承包人可以順延工程日期,並有權要求賠償停工、窩工等損失。
  11. Provided that the developer does not interfere with the normal operation of the contractor, it may inspect the progress and quality of the work at any time

    第二百七十八條隱蔽工程在隱蔽以前,承包人應當通知發包人檢查。發包人沒有及時檢查的,承包人可以順延工程日期,並有權要求賠償停工、窩工等損失。
  12. Where the construction project caused personal injury and property damage during its reasonable usage period due to any reason attributable to the contractor, the contractor shall be liable for damages

    第二百八十三條發包人未按照約定的時間和提供原材料、設備、場地、資金、技術資料的,承包人可以順延工程日期,並有權要求賠償停工、窩工等損失。
  13. Where the developer fails to provide raw materials, equipment, site, funds, or technical information at the prescribed time and in accordance with the contractual requirements, the contractor may extend the relevant project milestones, and is entitled to claim damages for work stoppage or slowdown, etc

    第二百八十三條發包人未按照約定的時間和提供原材料、設備、場地、資金、技術資料的,承包人可以順延工程日期,並有權要求賠償停工、窩工等損失。
  14. Action for compensation for loss

    要求賠償損失的訴訟
  15. Any such breach shall not be the basis of claim by the principal for ~ s

    任何此類違約行為都不能作為委託人要求賠償損失的理由。
  16. Claim for damages

    要求賠償損失
  17. If such appointment results in loss to the agent, it may seek indemnification from the principal

    因此給受託人造成損失的,受託人可以向委託人要求賠償損失。
  18. Any entity or individual claiming damages shall submit to the competent authority a statement of claims for pollution damages

    要求賠償損失的單位和個人,應說快向主管部門提出污染損害索報告書。
  19. Article 115. a party s right to claim compensation for losses shall not be affected by the alteration or termination of a contract

    第一百一十五條合同的變更或者解除,不影響當事人要求賠償損失的權利。
  20. Article 115 a party ' s right to claim compensation for losses shall not be affected by the alteration or termination of a contract

    第一百一十五條合同的變更或者解除,不影響當事人要求賠償損失的權利。
分享友人