要發瘋似的 的英文怎麼說

中文拼音 [yāofēngde]
要發瘋似的 英文
psychopathic
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 形容詞1. (神經錯亂; 精神失常) mad; crazy; insane 2. (指農作物生長旺盛而不結果實) (of plants and crops) spindle
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. A fever of curiosity urged it forward, that kind of parisian curiosity which is as violent as an access of positive unreason. everybody wanted to see nana

    一種好奇狂熱驅使人們知道娜娜,這是巴黎人好奇心,其狂程度達到了無以復加地步,簡直像熱病
  2. Although he suspects that the woman is her girlfriend, he doesn t really have the right to investigate, but then the woman has already become part of his life, so it gives him a lot of pressures, and almost drives him mad eventually. you really couldn t say he is evil, it is just about his mind and attitude. there is no good or bad, he only lives for himself, and it is the same for daniel wu and ekin cheng

    其實這些感情線,是反警匪片傳統,趣味是當這條線開了出來,內里枝節會在內心不斷運行,好像在一條大動脈上,你留意上面那些小血管,正如我剛才所講,他見到一見曾相識女人,這條線他好像放低,但其實這條線仍在運行,令到有很多壓力迫力,使這個男主角最後走入一個絕路,始終人太多東西想都會想到,但這又不能說是陰暗面,只是從他心態度出,他不是一個壞人,亦沒有說他是否好人,但他生存只是為了自己一點。
  3. Your horses got as far as ranelagh, when they darted forward like mad things, and galloped away at so fearful a rate, that there seemed no other prospect for myself and my poor edward but that of being dashed to pieces against the first object that impeded their progress, when a strange - looking man, - an arab, a negro, or a nubian, at least a black of some nation or other - at a signal from the count, whose domestic he is, suddenly seized and stopped the infuriated animals, even at the risk of being trampled to death himself ; and certainly he must have had a most wonderful escape. the count then hastened to us, and took us into his house, where he speedily recalled my poor edward to life

    你必須知道,我親愛朋友,當我駕著你馬跑到達蘭拉大街時候,它們突然象向前直沖,以致只有什麼東西在前面擋住它們去路,我和我那可憐愛德華一定會撞得粉身碎骨,當時我覺得一切都完了,突然一個相貌古怪人,或者說一個阿拉伯人或努比亞人,總之,是一個黑人,在伯爵一個手勢之下他原是伯爵僕人,突然上前來抓住了那匹暴怒馬,甚至冒著他自己被踩死危險,使之免於死,實在是一個真正奇跡。
分享友人