要約出售 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoyāochūshòu]
要約出售 英文
offer for sale
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 動詞1. (賣) sell 2. [書面語] (施展) make (one's plan, trick, etc. ) work; carry out (intrigues)
  • 要約 : offers
  1. The trustees shall further have power by deed under the seal of the trustees to grant, sell, convey, assign, surrender, exchange, partition, yield up, demise, reassign, transfer or otherwise dispose of any lands, buildings, messuages, tenements, or goods and chattels, forming part of the trust fund upon such terms as the trustees may deem fit. the common seal of the trustees shall be kept in the custody of such person or persons as the trustees may from time to time appoint for that purpose

    (十四)受託人有權按契賦予之權力,以受託人組織的印章從事捐贈、、轉讓、交、交換、分配、讓與、遺贈、再轉讓、移交或任何土地、樓宇、宅院、地產、貨物及動產,此等資產在受託人認為需及恰當時歸納成為信託基金的一部份。
  2. The trustees shall further have power by deed under the seal of the trustees to grant, sell, convey, assign, surrender, exchange, partition, yield up, demise, reassign, transfer or otherwise dispose of any lands, buildings, messuages, tenements, or goods and chattels, forming part of the trust fund upon such terms as the trustees may deem fit

    受託人有權按契賦予之權力,以受託人組織的印章從事捐贈、、轉讓、交、交換、分配、讓與、遺贈、再轉讓、移交或任何土地、樓宇、宅院、地產、貨物及動產,此等資產在受託人認為需及恰當時歸納成為信託基金的一部份。
  3. The team ' s owners have threatened to move or sell the team without a new lease and significant upgrades to key arena, at an estimated cost of $ 220 million

    球隊的所有人威脅說離開這里,並且球隊,而不會簽訂一個新的租,也不會對鑰匙球館有重大的改進,預計將花費2億2千萬。
  4. New huan qio factory. we mainly deal with imported light emperador blocks or slabs. normally we have about 2000ton goods in stockage. meanwhile we supply a new type beiges name is bamon beiges. any further information from your inquire will be welcome

    新環球大理石廠主進口"淺啡"方料和板材,本廠定期保持有大2000噸淺啡方料在廠.另外我們還有新品種"貝曼米黃"方料和板材-歡迎來人來電詢
  5. The materials do not constitute an offer of securities for sale in the united states ; the securities may not be offered or sold in the united states absent registration or an exemption from registration ; and any public offering of securities will be sold pursuant to a prospectus that may be obtained from the issuer or the selling security holder that will contain detailed information about the company and management, as well as financial statements

    此資料不構成在美國銷證券,在未有登記或取得所需的豁免前,不得在美國提供或此證券。在美國證券予公眾時,必需從發行商或證券持有人取得內含有關公司背景、管理層及財務數據。
  6. An “ unfriendly ” or “ hostile ” acquisition attempt is usually characterized by an offer far in excess of the market value of the shares, which is meant to induce current stockholders into selling

    「不友好」或「敵意」收購企圖一般表現為價格遠高於目標公司股票的市場價值的收購,以誘使現有股東所持有股份。
  7. Sell for human consumption, offer, expose or advertise for sale for human consumption, or have in his possession for the purpose of such sale, any food rendered injurious to health by any operation described in subsection

    將任何因經過第1款所述程序而致損害健康的食物賣或要約出售供人食用,或為將該等食物供人食用而將其展宣傳或管有或
  8. Sell for human consumption, offer, expose or advertise for sale for human consumption, or have in his possession for the purpose of such sale, any food rendered injurious to health by any operation described in subsection ( 1 )

    將任何因經過第( 1 )款所述程序而致損害健康的食物賣或要約出售供人食用,或為將該等食物供人食用而將其展、宣傳或管有;或
  9. No person shall sell, offer or expose for sale, or advertise, under the designation of milk any liquid in the making of which any separated milk, or any dried or condensed milk, has been used

    任何人不得以奶類名稱賣或要約出售任何使用離脂奶奶粉或煉奶造成的液體,或為將該等液體而以奶類名稱將其展或宣傳。
  10. Article 87 where, upon the expiration of the term of the takeover offer, the number of shares of the company under takeover held by the purchaser accounts for not less than 90 percent of the total number of the shares issued by the company, the remaining holders of the shares of the said company shall have the right to sell their shares on the same terms as those in the takeover offer, and the purchaser, on his part, shall buy up the same

    第八十七條收購的期限屆滿,收購人持有的被收購公司的股份數達到該公司已發行的股份總數的百分之九十以上的,其餘仍持有被收購公司股票的股東,有權向收購人以收購的同等條件其股票,收購人應當收購。
  11. For imposing requirements as to the construction, layout, drainage, equipment, maintenance, cleanliness, ventilation and extraction of fumes or heat, lighting, water - supply and use of premises in, at or from which food for human consumption or drugs for use by man are sold or offered, exposed, stored, prepared or manufactured for sale including any parts of such premises in which apparatus and utensils are cleansed or in which waste is disposed of or stored

    如有在處所內或自處所賣或要約出售供人食用的食物或供人使用的藥物,或為將該等食物或藥物而將其展貯存配製或製造,則對該等處所的構造布局設計排水狀況設備保養清潔狀況通風及抽煙或抽熱狀況照明狀況供水狀況及用途施加規定包括在處所內潔凈器具及器皿或處置或貯存廢物所在的部分
  12. For imposing requirements as to the construction, layout, drainage, equipment, maintenance, cleanliness, ventilation and extraction of fumes or heat, lighting, water - supply and use of premises in, at or from which food for human consumption or drugs for use by man are sold or offered, exposed, stored, prepared or manufactured for sale ( including any parts of such premises in which apparatus and utensils are cleansed or in which waste is disposed of or stored )

    如有在處所內或自處所賣或要約出售供人食用的食物或供人使用的藥物,或為將該等食物或藥物而將其展、貯存、配製或製造,則對該等處所的構造、布局設計、排水狀況、設備、保養、清潔狀況、通風及抽煙或抽熱狀況、照明狀況、供水狀況及用途施加規定(包括在處所內潔凈器具及器皿或處置或貯存廢物所在的部分
  13. This information is not to be construed as an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any securities

    該信息並非任何有價證券之或購買邀請。
  14. Sells or offers or exposes for sale, or has in his possession for the purpose of sale or preparation for sale ; or

    賣或要約出售食物或藥物,或為將食物或藥物而將其展,或為將食物或藥物或配製以供而將其管有或
  15. No person shall import, manufacture, sell, possess for sale, offer or expose for sale, consign or deliver any smokeless tobacco product

    任何人不得輸入製造賣為而管有要約出售而展示託付或交付任何無煙煙草產品。
  16. No person shall sell, or offer or expose for sale, or possess for sale or for use in the preparation of any article of food for sale, any of the foods specified in schedule 1

    所指明的食物要約出售或為而展示,或管有該等食物以供或以供配製成供用的食品。
  17. Print, publish, sell, offer for sale, distribute or reproduce any seditious publication ; or possess any seditious publication

    刊印、發布、要約出售、分發或復制任何煽動性刊物;或管有任何煽動性刊物。
  18. Sell or offer or expose for sale, or possess for sale any of the foods specified in items 6, 7, 8 and 15 of schedule 2 unless such food is contained in an unopened hermetically sealed container ; or

    項所指明的食物要約出售或為而展示,或管有該等食物以供之用,但如該等食物是盛載于未開口的緊密加封容器內,則屬例外或
  19. No person shall sell or offer, expose, possess or manufacture for sale for human consumption any article of food containing any mineral oil

    任何人不得要約出售或為而展示管有或製造任何含有礦物油的食品以供人食用。
  20. For prohibiting or regulating the sale for human consumption, or the possession, offer, exposure, distribution or collection for sale for human consumption, of shellfish

    禁止或規管將介貝類水產動物要約出售供人食用,或為將介貝類水產動物供人食用而將其管有展分銷或收集。
分享友人