規定者 的英文怎麼說

中文拼音 [guīdìngzhě]
規定者 英文
stipulator
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 規定 : stipulateprovide
  1. For any affairs other than prescribed hereinto, other relevant laws shall apply

    本法未規定者,適用其他法律之
  2. Article 12 if each kind of application stipulated by this statute is incompliant with the regulations, the approval organization shall reject it in written form

    第12條本條例所各類申請事項,不符規定者,核機關應以書面駁回。
  3. Offenders could face fines of up to 50 million rupiah around 5, 300 dollars or six months in jail

    違反此規定者將會面臨最多高達5000萬印尼盾5300美元的罰款或是為期6個月的監禁。
  4. Article 41 violation of article 7 hereof shall be subject to a fine of nt $ 20, 000 to nt $ 100, 000 with orders to cease and desist within a given time limit ; failure to comply by the deadline may result in successive fines

    第41條違反第七條規定者,處新臺幣二萬元以上十萬元以下罰鍰,並令其限期改善;屆期不改善,得按次連續處罰。
  5. If an agency member ceases to fulfill the eligibility criteria as prescribed in

    規定者;凡機構會員不符合
  6. Except as hereinafter provided

    下文另有規定者除外
  7. When handling accounting affairs pursuant to law, an accountant shall be subject to the direction and supervision of managerial officers

    前項主辦會計人員之任免,公司章程有較高規定者,從其
  8. If a securities investment trust fund operated by a site approved by the competent authority to engage in domestic futures trading wishes to apply for an exemption to position limits, the trust fund shall complete and submit the " application for a securities investment trust fund operated by a securities investment trust enterprise to open a futures trading hedge account " ( form 3 ) together with the required supporting documentation to the exchange

    四)依主管機關得於國內期貨市場從事國內期貨交易之證券投資信託事業所管理之證券投資信託基金,因避險需求而擬申請豁免交易則之部位限制規定者,應檢具證券投資信託事業所管理之證券投資信託基金設立期貨交易避險帳戶申請書(附表三) ,載明其應記載事項,連同應檢附書件,向本公司申請。
  9. Except as provided by the rule paramount and the numbered rules, general average shall be adjusted according to the lettered rules

    除首要則和數字則已有規定者外,共同海損應按字母則理算。
  10. If they do not have health certificates after entering the university or their physical examination forms are incomplete, students should undergo physical examination at the sanitary and anti - epidemic station of beijing. students whose physical condition does not meet the specifications of the government of prc should leave the country within one month and the fare is at their own expanses

    到校后無體格檢查證明的,或體格檢查項目不全必須到北京市衛生檢疫站接受體格檢查,身體狀況不符合中華人民共和國政府規定者,應在一周內回國,旅費自理。
  11. An act is not a crime unless the law says it is one

    法無明文規定者不為罪。
  12. Except otherwise prescribed in the commercial accounting act and in relevant regulations, a stock exchange shall set out the duration for preservation of the certificates, receipts, accounting books, lists, records, contracts and relevant examining and proving documents and report to the commission for recordation

    前項憑證、單據、帳簿、表冊、紀錄、契約及相關審查及證明文件之保存年限,除商業會計法及相關法令已有規定者外,證券交易所應訂保存期限,並申報本會備查。
  13. The result showed that 3 samples were detected with methanols, which among them, 2 with methanol level higher than the allowed, as regulated by the department of health

    外盒包裝或容器標示檢查方面,不符規定者37件(佔35 . 9 % ) ,包括國產品22件,輸入品12件,未標示國別3件,不符項目以未標示製造廠名稱及廠址(含國別)最多,有33件(佔32 . 0 % ) 。
  14. Article 42 violation of article 15 hereof shall be subject to a fine of nt $ 20, 000 to nt $ 100, 000. the fine may be levied successively for each subsequent offense

    第42條違反第十五條規定者,處新臺幣二萬元以上十萬元以下罰鍰,並得按次連續處罰。
  15. Article 32 any person who violates the standards set forth in paragraph 1 of article 9 shall be punished with a fine of not less than nt $ 100, 000 and not more than nt $ 500, 000

    第32條違反第九條第一項規定者,處新臺幣十萬元以上五十萬元以下罰鍰。
  16. The foreign - invested enterprises handling exports except otherwise provided for may apply to tax authorities monthly for an approval of refund or exemption of value - added tax and consumption tax for themselves or acting as an export agent after customs declaration and listing of the goods as sales in their accounts upon the presentation of related documents

    外商投資企業出口的貨物,除另有規定者外,可在貨物報關出口並在財務上做銷售後,憑有關憑證按月報送稅務機關批準退還或免征增值稅和消費稅。
  17. No crime without law making it so ; no penalty without law making it so

    法無明文規定者不為罪,法無明文規定者不處罰
  18. Unless otherwise provided by other laws, this law shall apply to the handling of accounting affairs of state - owned enterprises

    公營事業會計事務之處理,除其他法律另有規定者外,適用本法之
  19. Article 21 unless otherwise provided by this act or any other laws, only a thing belonging to the person punished may be subject to forfeiture

    第21條沒入之物,除本法或其他法律另有規定者外,以屬于受處罰所有為限。
  20. Where a ship in course of building, or the launch of a ship, or any adventure analogous to a marine adventure, is covered by a policy in the form of a marine policy, the provisions of this act, in so far as applicable, shall apply thereto ; but, except by this section provided, nothing in this act shall alter or affect any rule of law applicable to any contract of insurance other than a contract of marine insurance as by this act defined

    如果用海上保險單格式的保險單,承保建造中的船舶,或船舶下水,或類似海上冒險的任何冒險,本法中的各項,只要是可適用,均得適用之;但除本條規定者外,本法的任何,都不能改變或影響任何適用於本法的海上保險合同以外的保險合同的法律
分享友人