視同軍艦 的英文怎麼說
中文拼音 [shìtóngjūnjiàn]
視同軍艦
英文
assimilated to warship-
( to damage the english fleet by offensive raids against the naval forces engaged in watching and blockading the german bight, as well as by mine - laying on the british coast and submarine attack, whenever possible
「通過在任何可能的時機,對擔負監視和封鎖德國海岸的英國海軍力量的進攻性奇襲,同時對不列顛海岸的布雷和潛艇攻擊,達到殺傷英國艦隊的目的。Such is the carnage at the initial landing ( the americans suffered 2, 000 casualties that first day alone ) that there will be some temptation to compare the scene to current co - producer steven spielberg ' s justly celebrated d - day invasion sequence in " saving private ryan. " but eastwood does it his own way, impressively providing coherence and chaos, awesome panoramic shots revealing the enormous armada and sudden spasms of violence that with great simplicity point up the utter arbitrariness of suffering and death in combat
這是首登陸的大屠殺(僅是第一天美軍傷亡人數就達2 , 000人) ,這就讓人不禁拿它同共同製作人史蒂文.斯皮伯格近期著名的在< >盟國西歐登陸日系列的場景相比較.但是伊斯特伍德以自己的方式設計場景,另人印象深刻地提供一致與混亂,漂亮的全景取景,展示了龐大的艦隊和戰爭的突然爆發,同時,不乏對戰場上絕對任意的痛苦和死亡的樸素視角
分享友人