視覺刺激時間 的英文怎麼說

中文拼音 [shìjiàoshíjiān]
視覺刺激時間 英文
visual action time
  • : Ⅰ動詞1. (看) look at 2. (看待) regard; look upon 3. (考察) inspect; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • : Ⅰ動詞1 (水因受到阻礙或震蕩而向上涌) swash; surge; dash 2 (冷水突然刺激身體使得病) fall ill fr...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • 視覺 : [生理學] vision; visual sense; sense of sight; visus; sight; optesthesia
  • 時間 : time; hour; 北京時間十九點整19 hours beijing time; 上課時間school hours; 時間與空間 time and spac...
  1. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    沒有任何一片六月的天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得令人無法再起更美的感受,即使因為那立足未穩便是轉瞬即逝,只在飄過的葉子里留下無法言傳的渴望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的光輝中一束人的火花,如果存在不只是在解釋神秘發出的耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而產生的失望心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們的古怪念頭的話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。
  2. He suddenly experienced tingling in the left hand and arm, and on examination had a syndrome of left neglect : he failed to explore the left half of space, and extinguished both left tactile and left visual stimuli when presented on both sides simultaneously

    此次發病左上肢突感針感,體檢中發現有左側失用癥狀:不能判別左側空的位置,對身體左側的觸也無反應。
  3. Bottom - up processing and feature detecting theory based on strong electrophysiological evidences has played a dominant role in the visual research for long time. people know top - down processing just by common sense. knowledge or experience are recalled from memory by reactivation of their neural representations and affected visual processes. however recently, researches from human and monkey provide experimental evidences for top - down processing. first, mnemonic representation of visual objects and faces, located in the ventral processing stream of visual perception in monkey, provide the best evidences of how neuronal codes are created by neurons that have the special ability to link the representations of temporally associated stimuli ; second, experiments suggest that not only bottom - up signals from the retina but also top - down signals from the prefrontal cortex can trigger the retrieval of associative codes, which may serve as a neural basis both for the conscious recall and for the visual processes affected by top - down processing further studies will improve people s understanding of the causal relation of activation and behavior by use of combined fmri and electrophysiology or lesion studies

    聯想性編碼是通過學習由一些具有特殊功能的神經元建立的,這些神經元具有將性關聯的表徵聯系起來的能力。其次,不僅來自網膜的底-頂信號,而且來自前額葉的頂底信號都能觸發聯想性編碼的提取,既可以作為有意識回憶的神經基礎,又是頂-底加工影響過程的基礎。腦損傷病人研究具有高解析度的人類功能性核磁共振成像functional magnetic resonance imaging , fmri和猴fmri研究以及猴細胞電生理分析相結合,將進一步加強人們對腦機制的全面理解。
  4. The mutual excitation between the local stimuli satisfying the rules of curve distribution ( position and orientation continuity ) called curve self - excitation is a useful method to discover and enhance curves and to inhibit noise. the present approaches used parallel connection structure division which did not acquire satifactory effect. this paper presents the idea of random time division and dynamic self - excitation, for different curves performing random time - division searches, time coincidence filtering, and self excitation accumulation. the principle is given

    利用空分佈滿足曲線規則(位置和定向連續性)的局部的相互勵,稱為曲線自,這是發現邊界曲線和抑制局部噪聲的有效手段.過去的工作均採用并行結構區分的計算方式,曲線自並沒有達到滿意的效果.本文提出隨機分動態自的計算方案,對不同的曲線實施隨機分的搜索、一致性濾波、和自積累等機制.本文給出了實現的原理方案
分享友人