親上做親 的英文怎麼說

中文拼音 [qīnshàngzuòqīn]
親上做親 英文
marry within the clan
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 動詞1 (製造) make; manufacture; produce 2 (寫作) write; compose 3 (從事某種工作或活動) do; ...
  1. In reference to the practical changes in the deregulated markets of the advanced countries in the area of europe, america and asia and the countermeasures of the countries, combing with the problems encountered in the marketing and sales practice of the panzhihua brach of sinopec, the paper applies the swot analysis method, rationally analyzes the outside environment and inside conditions. according to the characterizes of gasoline resources, and the market situation after it transformed from the monopolistic style of planning economy to the monopolistic competition style, the paper also analyze the strengths and weakness of the industry brought by the forthcoming event of the permission of the wholesales market of gasoline. based on the above analysis, the paper posits the marketing strategic objectives and measures as follows : ensuring the management of suppliers, adding the retail and direct sales network, improving operating qualities, making the customer relationship management and realizing the multi - benefits of company and customers

    本文在營銷理論的基礎,通過身經歷,調查了解,深入研究了成品油在國際、國內市場中過去、現在的市場狀況和發展歷程,參考國際歐美及亞洲發達國家先期放開成品油管制後市場的實際變化和應對措施,以及結合中石化攀枝花公司營銷工作中存在的問題,理性分析營銷外部環境和內部條件,運用swot分析法,根據成品油能源特點,就成品油市場從計劃經濟的壟斷形式轉向目前國際國內市場競爭的壟斷性競爭的形式后,對成品油批發市場即將準入后的優劣、利弊進行了分析和研究,提出了「作好供應商管理,增加零售和直銷網路、提高經營質量,充分好客戶關系管理,實現公司和客戶共同成長」的營銷戰略目標和戰略措施。
  2. When her coiffure was finished, natasha, in her mothers dressing - jacket and a short petticoat under which her dancing - shoes could be seen, ran up to sonya, looked her over, and then ran to her mother

    娜塔莎好了發型,穿短短的裙子,裙子底下看得見跳舞穿的皮鞋,還穿一件母的短衣,跑到索尼婭面前,把她打量一番,然後就跑到母跟前。
  3. The alaki then drank a lovingcup of firstshot usquebaugh to the toast black and white from the skull of his immediate predecessor in the dynasty kakachakachak, surnamed forty warts, after which he visited the chief factory of cottonopolis and signed his mark in the visitors book, subsequently executing an old abeakutic wardance, in the course of which he swallowed several knives and forks, amid hilarious applause from the girl hands

    書中載有神之寶訓以及英國偉大的奧秘,並手題以獻辭。 519隨后,阿拉基高舉愛杯系用卡卡察卡察克王朝先王綽號四十瘊子之頭蓋骨成,痛飲濃烈之黑與白威士忌。 520然後前往棉都521各主要工廠訪問,並在來賓留言簿簽名。
  4. Opposite the armchair, however, in which the count s mother had died - a square armchair of formal design and inhospitable padding, which stood by the hearthside - the countess sabine was seated in a deep and cozy lounge, the red silk upholsteries of which were soft as eider down

    壁爐的一邊,有一張方形扶手椅,木質堅硬,椅罩布面粗糙,伯爵的母就是坐在這張椅子去世的。在壁爐的另一邊,也就是那張扶手椅的對面,薩比娜伯爵夫人坐在一張深座椅子,椅墊是紅綢的,柔軟得像鴨絨。
  5. Each time he made an indecent proposal or tried to fondle them when they passed on the stairs.

    他每次在樓梯碰見他們時都要說些不三不四的話,或者熱的動作。
  6. Making a handmade card takes you so much time

    彼得:一張卡片會花?很多時間。
  7. Why should we not imagine this the apartment of an honest mother ? and this bed with red hangings, a bed visited by the goddess lucina ? and that mysterious staircase, the passage through which, not to disturb their sleep, the doctor and nurse pass, or even the father carrying the sleeping child ?

    我們為什麼不能想象成這是一個貞節的良家婦女的房間,這張掛紅帳子的床,是送子娘娘訪問過的床,而那座神秘的樓梯,是為了避免打擾她們母子的睡眠,供醫生和護士下使用的,或者是供那的來抱睡著了的孩子使用的? 」
  8. One is known technically as kin selection, and familiarly as nepotism

    一種形式在學術稱為族取向,並且習慣裙帶關系。
  9. She remembered - betwixt a smile and a shudder - the talk of the neighbouring townspeople ; who, seeking vainly elsewhere for the child s paternity, and observing some of her old attributes, had given out that poor little pearl was a demon ffspring ; such as, ever since old catholic times, had occasionally been seer, on earth, through the agency of their mother s sin, and to promote some foul and wicked purpose

    她面帶微笑周身戰栗地想起了鎮鄰居的說法,他們遍尋這孩子的父沒有結果,又觀察到珠兒的古怪作為,就聲稱可憐的小珠兒是一個妖魔助產物。自從古天主教時代以來,世常見這種孩子,都是由於的有罪孽,才生下來以助長骯臟惡毒的目的。
  10. A physician who lived diagonally across the street from the family offered to let them live in his home, which was called the pilaster house because of its decorative columns

    將他們的房子了抵押,以便向一個朋友貸款,當貸款還不后這個債主佔了抵押物。
  11. Money was tight, and he became even more upset when on christmas eve, he saw that the child had pasted the gold paper so as to decorate a shoebox to put under the christmas tree

    家中余錢無多,在聖誕前夜來臨時,父變得更加心煩意亂,他看到了聖誕樹下的一個鞋盒,女兒原來把金紙貼在了這個鞋盒裝飾。
  12. One exceptionally brilliant and dynamic spirit was just entering his mother s womb. he had chosen to enter this world mentally handicapped. he was very excited about this opportunity and was aware of the growth he and his parents would achieve

    一個非常聰明且具有活動力的靈魂正進入他母的子宮中,他選擇在世個心智殘障者,他很興奮能擁有這個機會,而且也明白他和他的父母所將獲得的成長。
  13. Also, master sets a good example for us in that she not only earns money to sustain herself through her creative work, but also funds her teachings and humanitarian work to benefit sentient beings. thus, she helps the world s needy people in both the spiritual and material aspects

    然而我們都知道師父藉由天衣天飾將真善美帶入世間,引領我們時時思念帝,而且師父榜樣,不但賺錢養活自己,還藉以用來弘法利生,在精神和物質方面幫助全世界各地的需要者。
  14. Do you want to know more about printmaking ? would you like to make a print yourself

    有沒有想過聖誕卡向您的友寄節日的祝福?
  15. There is " hiya " or shame of losing face. there is " utang na loob, " a debt that can never be repaid by deed or money and is carried until death. there is " kamag - anakan, " where one is compelled to do all one can for a relative, distant or near, whether to hire, to send to school, to provide food and shelter, financial support or a job

    有「 hiya 」 ,恥辱和丟臉;有「 utang na loob 」 ,一個背負倒老卻不能用金錢或行為來償還的債;有「 kamaganakan 」 ,一個人被強迫為他的任何他能的事,不論戚的遠近,或雇其工作,或送其學,或提供食物和住處,只要是金錢或工作方面的幫助。
  16. I need to do some of my own research on this

    在這一項我必須一些研究。
  17. We have the chance everywhere, but we shoud wait for the right time. maybe in the article the mum did the right just because she shoud make her daughter ' s innocent trust bloom into faith, but i don ' t understand why othes did that

    機會是有的,只是需要等待合適的機會,文中母法是對的,是為了是孩子單純的信任發展為堅定的信念,但我不理解別人的法又是為了甚麼呢?
  18. The author hopes that the book will illuminate certain vital issues relative to asean in the light of the facts and the insights of persons directly involved in its origins and development

    塞維林若先生希望,根據其本人的身經歷和觀察所寫就的這本著作,將在某些與東盟相關的重要問題出新的詮釋和評論。
  19. A friend had a dream on the friday morning, she dreamed of god and jesus christ. they were wearing formal clothes in their palace and telling her that they were going to visit someone in the hospital

    有位道星期五早了一個夢,她夢見耶穌和天父穿著很漂亮的衣服從他們的皇宮,因為她看到他們住的房子很漂亮,是歐式的設計,告訴她說他們要去醫院看某人。
  20. A friend had a dream on the friday morning, she dreamed of god and jesus christ. they were wearing formal clothes in their palace and telling her that they were going to visit someone in the hospital. next, she saw a great funeral

    有位道星期五早了一個夢,她夢見耶穌和天父穿著很漂亮的衣服從他們的皇宮,因為她看到他們住的房子很漂亮,是歐式的設計,告訴她說他們要去醫院看某人。
分享友人