親斯拉夫人的 的英文怎麼說

中文拼音 [qīnrénde]
親斯拉夫人的 英文
slavophile
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : 拉構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Montenegrin serb by birth, he liked to follow events in the land of his birth, and one of the serbo - croat newspapers to which he subscribed reflected the heterodox communism of yugoslavia, the southern slav union into which serbia and montenegro had been swept up

    他父是門內哥羅塞爾維亞出生,並且其父總是樂于參與家鄉各大事件,而且其父訂閱一份塞爾維亞-克羅埃西亞報紙就反映了南(塞爾維亞與門內哥羅被肅清后組成一個南部聯盟)異端共產主義。
  2. A montenegrin serb by birth, he liked to follow events in the land of his birth, and one of the serbo - croat newspapers to which he subscribed reflected the heterodox communism of yugoslavia, the southern slav union into which serbia and montenegro had been swept up

    他父是門內哥羅塞爾維亞出生,並且其父總是樂于參與家鄉各大事件,而且其父訂閱一份塞爾維亞-克羅埃西亞報紙就反映了南(塞爾維亞與門內哥羅被肅清后組成一個南部聯盟)異端共產主義。
  3. Cantonese voice - over by joey yung and koo tin lok. live action adventure comedy. set in a live - action world in which warner bros. beloved assortment of irreverent animated entertainers interact with human characters for maximum comic effect, the story unfolds on the studio backlot and careens all over the map in time - honored looney tunes style

    太菲鴨跟隨戴克回到他父家,發現他神秘失蹤,原來是被邪惡組織首領史提馬田飾擄走,事件與傳奇藍猴鉆石有關,戴克與太菲鴨立即出發前往維加
  4. On his return to moscow from the army, nikolay rostov was received by his family as a hero, as the best of sons, their idolised nikolenka ; by his relations, as a charming, agreeable, and polite young man ; by his acquaintances as a handsome lieutenant of hussars, a good dancer, and one of the best matches in moscow

    尼古從部隊回到莫科以後,家裡把他看作是一個最優秀兒子英雄和最心愛尼古盧什卡戚們把他看作是一個可愛喜歡孝敬青年熟們把他看作是一個俊美驃騎兵中尉熟練舞蹈家莫最優秀未婚之一。
  5. In pierres presence there was always a happy radiance on his face, and he blushed and was breathless when pierre addressed him. he never missed a word that pierre uttered, and afterwards alone or with dessalle recalled every phrase, and pondered its exact significance. pierres past life, his unhappiness before 1812 of which, from the few words he had heard, he had made up a vague, romantic picture, his adventures in moscow, and captivity with the french, platon karataev of whom he had heard from pierre, his love for natasha whom the boy loved too with quite a special feeling, and, above all, his friendship with his father, whom nikolinka did not remember, all made pierre a hero and a saint in his eyes

    皮埃爾過去經歷他在一八一二年以前不幸遭遇小尼古根據聽到事,暗自勾勒出一幅朦朧富有詩意圖畫皮埃爾在莫歷險他俘虜生活普東卡達耶事他從皮埃爾那裡聽說他對娜塔莎愛情小尼古對娜塔莎也有一種特殊愛,更重要是皮埃爾與小尼古生父之間友誼小尼古已記不清楚他父面容了,所有這一切都使皮埃爾在孩子心目中成了英雄和聖
  6. But she stressed to her daughters the importance of an education. get an education. and with the assistance of an academic scholarship, angela bassett received her bachelor of arts degree in african american studies from yale university in 1980 and then in 1983, she earned a master of fine arts degree from the yale school of drama

    出生於紐約市,在佛羅里達州聖彼得堡長大,與姊姊和母相依為命,她貝堤,母兼父職,又是一位社工她向女兒強調教育重要要接受教育:安姬貝西得到獎學金, 1980年在耶魯大學完成非裔美國研究學士學位, 1983年于耶魯大學戲劇學校取得碩士學位,安姬貝西在耶魯大學邂逅了她考特尼文
  7. First lady laura bush walked outside to receive the fraser fir that was pulled up the driveway to the north portico by two horses, including one that didn ' t seem happy in his work

    第一?布希自出門迎接這棵弗雷冷杉到來,馬車停在白宮北入口處車道上,兩匹馬中有一匹似乎不太喜歡這份工作。
  8. First lady laura bush walked outside to receive the fraser fir that was pulled up the driveway to the north portico by two horses, including one that did n ' t seem happy in his work

    第一布希自出門迎接這棵弗雷冷杉到來,馬車停在白宮北入口處車道上,兩匹馬中有一匹似乎不太喜歡這份工作。
  9. And so in spite of his disinclination to remain in moscow, in the midst of a circle of acquaintances who had known him in former days, in spite of his distaste for the civil service, he accepted a civilian post in moscow, and taking off his beloved uniform, established himself in a little lodging in sivtsevoy vrazhok with his mother and sonya

    因此,盡管他不願留在莫科熟中間,盡管他討厭文職工作,他還是在莫科找了一個文官職務。這樣,他就脫下心愛軍服,同母和索尼婭搬到西若克區一所小住宅里。
  10. Prince william is the obvious choice for mr darcy, although whether he goes for the sopping wet shirt made famous by colin firth ' s portrayal of the character in the 1995 bbc tv dramatisation remains to be seen. the princess royal ' s daughter zara phillips could go as the reckless and flirtatious lydia bennet and beatrice ' s father prince andrew is an ideal mr bennet

    另外,比特萊公主約克郡公爵可能會裝扮成小說中本奈特而比特萊公主安德魯王子則是扮演本奈特先生理想選英女王孫女薩菲麗普則會扮成不計後果輕浮林達本奈特。
  11. Her mother, the duchess of york, is likely to attend as matchmaker mrs bennet. but whether beatrice ' s cousin prince harry will choose to dress as handsome soldier - and womanising cad - mr wickham is open to debate. prince william is the obvious choice for mr darcy, although whether he goes for the sopping wet shirt made famous by colin firth ' s portrayal of the character in the 1995 bbc tv dramatisation remains to be seen

    另外,比特萊公主約克郡公爵可能會裝扮成小說中本奈特而比特萊公主安德魯王子則是扮演本奈特先生理想選英女王孫女薩菲麗普則會扮成不計後果輕浮林達本奈特。
  12. But whether beatrices cousin prince harrywill chooseto dress as handsome soldier - and womanising cad - mrwickham isopen to debate. prince william is the obvious choice for mr darcy, althoughwhether he goes for the sopping wet shirt made famous bycolinfirths portrayal of the character in the 1995 bbc tvdramatisationremains to be seen. the princess royals daughter zara phillips could go asthereckless and flirtatious lydia bennet and beatrices fatherprinceandrew is an ideal mr bennet

    另外,比特萊公主約克郡公爵可能會裝扮成小說中本奈特而比特萊公主安德魯王子則是扮演本奈特先生理想選英女王孫女薩菲麗普則會扮成不計後果輕浮林達本奈特。
  13. At the beginning of the mazurka, boris saw that a general of the staff, balashov, one of the persons in closest attendance on the tsar, went up to him, and, regardless of court etiquette, stopped close to him, while he conversed with a polish lady

    瑪祖爾卡舞剛開始時,鮑里看見皇帝信之一,侍從武官巴走向皇帝,他違背宮廷規矩,在正與一位波蘭貴婦談話皇帝近旁停下來。
  14. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論們,比如:托普欽伯爵尤里弗基米羅維奇多爾戈魯基公爵瓦盧耶馬爾科伯爵維亞澤姆基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中小圈子裡集會。
  15. Then the count proceeded to embrace mavra kuzminishna and vassilitch, who were to remain in moscow ; and while they caught at his hand and kissed his shoulder, he patted them on the back with vaguely affectionate and reassuring phrases

    然後,伯爵開始擁抱瑪庫茲米尼什娜和瓦西里奇,他們要留守莫科兩這時也抓住伯爵手,吻他肩上,他輕拍他們背,說了幾句聽不真切安慰話。
分享友人