親章 的英文怎麼說

中文拼音 [qīnzhāng]
親章 英文
chikaaki
  • : 名詞1 (歌曲詩文的段落) chapter; verse; section 2 (條理) order 3 (作品) literary writing 4 ...
  1. The no. 2 chapter in this thesis is aimed at giving formula of calculating match probability of dna profiles under hardy - weinberg unequilibrium for the case of one relative by bayes theory

    本文採用bayes理論第二針對h - w不平衡條件下涉及一個屬的dna混合物問題給出了匹配概率的計算公式。
  2. Burial was carried out by the local population after liberation from the fascists, and the territorial military commissariats drew up lists of those interred based on personal documents of the deceased and soldiers ' medallions [ a type of dog tag ]

    )依據死者身上的個人文件和士兵的獎(一種狗牌)列出名單.戰后不久到1949年,軍事人民委員會進行了所謂的「院落檢查」 ,他們帶著調查表,深入到戰爭中未歸還的前線士兵的屬家中,目的是調查失蹤者。
  3. His father was less inquisitive ; but when the time came for the chapter from the bible which was always read before evening prayers, the vicar observed to mrs clare -

    他的父倒是很少過問這件事不過在晚上祈禱以前,他們常常要從聖經里選擇一來讀,於是當父的牧師對克萊爾說
  4. In articles nowadays people often quote the saying, " do not sadden your friends and gladden your enemies.

    現在許多人的文上常常有一句話,說是「無使痛仇快」 。
  5. These are our arms, that is, those of my father, but they are, as you see, joined to another shield, which has gules, a silver tower, which are my mother s

    這是我家的紋,也就是說,是我父這一族的,但您也看到了,這旁邊有一面盾,上面有紅色的直線和一座銀色的塔樓,那是我母家族的。
  6. In order to commend xue jingwan ' s outstanding contribution he attended the national arts & crafts handicraftsman congress and was interviewed by zhude in 1957 and won a medal

    為了表彰薛京萬的傑出貢獻, 1957年他出席了全國工藝美術藝人代表大會,受到朱德委員長的切接見,並獲勛一枚。
  7. His mother pinned the insignia carefully on her son ' s chest

    認真地將勛別在兒子的胸前。
  8. When mary heard that she was the mother of jesus, she sang the magna carta

    當馬利亞聽到她是耶穌的母,她唱英國大憲
  9. Moreover the words of the masonic precept : be thou friendly and courteous, recurred to his mind

    此外,他回想起共濟會程中的詞句「人人要和藹可」 。
  10. An article in the washington post by the secretary himself on the china ntr thing, i think that shows a little certain importance to that issue

    國務卿自在《華盛頓郵報》上就對華正常貿易關系問題發表了一篇文。我認為這表明對這個問題給予了一定的重視。
  11. The research objects of this thesis are marriage, family, relative and inheritance legal system in the qing dynasty. there are all together eight chapters, which are as follows : basic principles, characteristics and evolution of the marriage system in the qing dynasty ; the notion about the marriage and gradual changes of the notion ; the existence and termination of marriage ; the prohibitory regulations and restrictions of the marriage ; and the status of married women. the thesis aims at explain the basic contents and evolvements of the marriage system in the qing dynasty

    本文以清代婚姻、家庭、屬法律制度為研究對象,採用多種研究方法,對其八內容,從清代婚姻制度的基本原則和特點及其沿革、清代婚姻觀念及其變化、清代婚姻成立和終止、清代婚姻的禁忌與限制,到清代婦女的婚姻地位,闡述了清代有關法律制度的基本內容、演變特點、及實施情況。
  12. President bush kept an annual holiday tradition, visiting with wounded troops at walter reed army medical center. he handed out 14 purple heart medals and praised the troops for their bravery

    布希總統保持著每年假日慰問沃爾特里德陸軍醫學中心受傷官兵的傳統,他手頒發了14枚紫心勛,並贊揚了軍隊的勇敢。
  13. Before i moved to tokyo back in 1993, i had read scads of articles about japan ' s neurotic " education moms " and " cram schools " for the preschool set

    當我1993年重返東京時,我看到了大量有關評論日本「神經質教育」的母和「填鴨式」學前班的文
  14. The curate might set as many chapters as he pleased for catherine to get by heart, and joseph might thrash heathcliff till his arm ached ; they forgot everything the minute they were together again : at least the minute they had contrived some naughty plan of revenge ; and many a time i ve cried to myself to watch them growing more reckless daily, and i not daring to speak a syllable, for fear of losing the small power i still retained over the unfriended creatures

    盡管副牧師隨心所欲地留下多少節叫凱瑟琳背誦,盡管約瑟夫把希刺克厲夫抽得胳臂痛,可是只要他們又聚在一起,或至少在他們籌劃出什麼報復的頑皮計劃的那一分鐘,他們就把什麼都忘了。有多少次我眼看他們一天比一天胡來,只好自己哭,我又不敢說一個字,唯恐失掉我對于這兩個舉目無的小傢伙還能保留的一點點權力。
  15. Because they are turned away from me to the worship of ashtoreth, the goddess of the zidonians, and chemosh, the god of moab, and milcom, the god of the ammonites ; they have not been walking in my ways or doing what is right in my eyes or keeping my laws and my decisions as his father david did

    因為他離棄我、敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公、沒有遵從我的道、行我眼中看為正的事、守我的律例典、像他父大衛一樣。
  16. I will do this because they have forsaken me and worshiped ashtoreth the goddess of the sidonians, chemosh the god of the moabites, and molech the god of the ammonites, and have not walked in my ways, nor done what is right in my eyes, nor kept my statutes and laws as david, solomon ' s father, did

    33因為他離棄我、敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公、沒有遵從我的道、行我眼中看為正的事、守我的律例典、像他父大衛一樣。
  17. Because they have forsaken me and have worshipped ashtoreth the goddess of the sidonians and chemosh the god of moab and milcom the god of the children of ammon and have not walked in my ways by doing what is upright in my sight and by keeping my statutes and my ordinances as david his father did

    33因為他們離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公,沒有遵行我的道路,行我眼中看為正的事,守我的律例和典,像他父大衛一樣。
  18. In a series of separate yet interlinked vignettes, the author uses each chapter to portray a particular occasion or emotion ? a blustery beach picnic ; the birth of a baby ; a father ' s love for his children “ heavy stones against his thumping heart ”

    在一系列獨立卻相連的短之中,作者用每一節描述了一個特殊事件或情感沖突:熱鬧的沙灘野餐;嬰兒的誕生;父之凝重「猶如壓在胸口的巨石」 。
  19. Two aspects are shown in this paper : communication between people of different social status, genders and casual relationships, and communication between people of same social status, genders and close relationships

    指出,交際的方面包括不同的社會地位、不同性別、非密的個人關系的人們之問的交往,也包括相近的社會地位、同性、密的朋友關系的人們之問的交往。
  20. Editor richard lim, who had said that singaporeans needed to be told about china s transformation and its impact on them, the young man wrote, we do not feel any affinity to the chinese people the cheena people are sucking away all the foreign investments and, along with them, our jobs we really cannot imagine a world with the cheena people in charge

    在他的文里,林耀輝說我們需要讓新加坡人民知道中國的蛻變,和蛻變對他們的影響。這位年輕人寫道: 「我們對中國人沒有任何切感這些『支那』人正把所有的外來投資,連同我們的工作,一起吸走了我們真的不能想像一個由『支那』人主導的世界。
分享友人