觀星者 的英文怎麼說

中文拼音 [guānxīngzhě]
觀星者 英文
gundam_seed_c. e. 73_stargazer
  • : 觀名詞1. (道教的廟宇) taoist temple2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 觀星 : eyes star
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸之亮度一直包括到七等以等級標志的諸之大小諸的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土光環螺旋雲凝固后形成有衛的恆群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆之起源年紀較輕的天體誕生的那個時期火上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的辰一等出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七花冠座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的宿二等182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的斗183 。
  2. The mars observer is to be deployed from an america space shuttle.

    「火」號將由一架美國航天飛機運載發射。
  3. The united states successfully launched mars global surveyor into the mars obit on november 7

    1996年11月7日,美國成功發射「火環球」進入火軌道。
  4. The distance units section of the dialog allows you to select the units in which satellite distance information such as the distance of the satellite from the observer, and the height of the satellite above the earth ' s surface, is presented

    距離單位允許你選擇衛的距離信息,比如人造衛之間的距離單位、人造衛和地球表面之間的距離單位等。
  5. Put down the name of the observer, the place and time of observation, duration of observation, cloud cover, the sky s limiting magnitude the magnitude of the faintest star you can see with the naked eye and the number of meteors observed on the data sheet

    雨的測資料,只要清楚註明姓名測地點測時間測長度雲量最暗可見等及流數目,便已經是一份十分有科學價值的測記錄了,很簡單,對嗎?
  6. Also spotted by other skywatchers, the mystery cloud was quickly recognized as a fuel dump from a booster rocket used to place a satellite in geosynchronous orbit

    這個畫面同樣被其他天空發現,很快地,這條神秘的雲帶被認為是用來發射地球同步軌道衛的助推火箭脫落燃料箱后造成。
  7. The standard date selector on the right side of the dialog allows you to enter the date and time for which the ground track display should start ; this is based on the time zone of the observer ' s position defined on the current star chart

    對話框左邊的選擇框用於輸入所要顯示的地面軌道的開始時間;這個時間是以當前圖所設定的的時區為準。
  8. Indispensable for the observer is a good star atlas, containing all naked eye stars.

    必須具備一份包括肉眼能看到的所有天體的好圖。
  9. Deep in the night sky above us shines billions dots of light. looking though the telescopes and cameras, these plain - looking small dots appear to be various kinds of celestial objects whose vivid colours have bewitched so many sky - watchers

    宇宙的深處,閃爍著無數的小光點,它們看來貌似平凡,但透過望遠鏡及攝影鏡頭,卻原來是色彩斑爛的天體,直教無數觀星者為之著迷。
  10. A dark night, deep in the sky above us shine with billions dots of light. behind the telescope and cameras, these plain - looking small dots appear to be various kinds of celestial objects whose vivid colours have bewitched so many sky - watchers

    宇宙的深處,閃爍著無數的小光點,它們看來貌似平凡,但透過望遠鏡及攝影鏡頭,卻原來是色彩斑爛的天體,直教無數觀星者為之著迷。
  11. Quadrans muralis latin for mural quadrant was an obsolete constellation locating between the constellations of draco and bootes

    象限儀座是個已被棄用的座名字,位置介乎天座與牧夫座之間,但流仍然沿用這個名稱。
  12. An observer on our galaxy or on any other would get this illusion of his neighbors fleeing in all directions.

    在我們或在其他任何繫上的會產生這種錯覺--他的鄰居正在向各方向逃散。
  13. An observer on our galaxy or on any other would get this illusion of his neighbors fleeing in all directions

    在我們或在其他任何繫上的會產生這種錯覺- -他的鄰居正在向各方向逃散。
  14. A pass of a satellite occurs whenever it rises above the observer ' s horizon ; a " visible pass " occurs when all three of the above conditions are satisfied, so the sunlit satellite is seen against a dark sky - this will generally occur either shortly after sunset, or shortly before sunrise

    不論衛何時從地平線之上穿過,都會形成衛路徑;但是衛經過的「可見路徑」只有在滿足上面所有三個條件的時候才可以形成,有此看來,只有被日光照射的人造衛必須與暗背景對比才能被測到-這經常要在太陽剛剛落山或太陽將要升起之前。
  15. In 1996, the geminids meteor shower generated fairly intense storms against a dark moon - less sky, which excited most observers

    1996年在沒有月亮的暗空中出現了相當強烈的雙子座流雨,因此而興奮不已。
  16. The constellation bootes will be almost directly overhead. " if the shower is active, sky watchers will see one or two meteors flying out of bootes every minute

    如果幸運,將每分鐘都能看見一兩顆流從牧夫座飛出。
  17. In terms of professional roles, women tended to be real estate and travel agents, artists, djs, movie stars, writers, sport stars, customers, passengers, tourists, visitors, librarians, teachers, shop assistants and ticket sellers more often than did men

    關于職業角色方面,與男性比較,女性多以地產及旅行社職員藝人唱片騎師電影明作家體育明顧客乘客旅客圖書館管理員教師店務助理及售票員的身份出現。
  18. From then on, the chinese became the most persistent and assiduous sky watchers, and devised one of the most accurate calendars in the world

    自此,中國人成為了古代最勤勞的觀星者,亦由此而開創獨樹一幟的天文歷算體系。
  19. It is not uncommon that meteor showers are not spectacular at all, with the number of observed meteors barely surpasses the normal hourly rate

    雨通常都並不特別壯,有時甚至只比平日的流稍多而已,令不少慕名而至的觀星者大失所望。
  20. But for beginners, places where street lights, buildings or trees are not obscuring your view too much will be pretty good. examples are beaches in southern district on hong kong island, the shing mun reservoir or even the recreational grounds nearby some housing estates

    對于初入門的觀星者來說,只要城市燈光小一點,大廈樹木等不太阻礙視線,那已是很不錯的地點了,例如港島南區的海灘城門水塘甚至一些屋村的公園等等。
分享友人