訂貨合同 的英文怎麼說
中文拼音 [dìnghuògětóng]
訂貨合同
英文
contract for goods-
B are fit for any particular purpose expressly or impliedly made known to the seller at the time of the conclusion of the contract, except where the circumstances show that the buyer did not rely, or that it was unreasonable for him to rely, on the seller s skill and judgement
貨物適用於訂立合同時曾明示或默示地通知賣方的任何特定目的,除非情況表明買方並不依賴賣方的技能和判斷力,或者這種依賴對他是不合理的Where a contract has been validly concluded but does not expressly or implicitly fix or make provision for determining the price, the parties are considered, in the absence of any indication to the contrary, to have impliedly made reference to the price generally charged at the time of the conclusion of the contract for such goods sold under comparable circumstances in the trade concerned
第五十五條如果合同已有效的訂立,但沒有明示或暗示地規定價格或規定如何確定價格,在沒有任何相反表示的情況下,雙方當事人應視為已默示地引用訂立合同時此種貨物在有關貿易的類似情況下銷售的通常價格。C in any other case, within a reasonable time after the conclusion of the contract
在其它情況下,應在訂立合同后一段合理時間內交貨。When an import entity signs a purchase contract, it shall select a port from those permitting the entry of imported drugs as the destination of cargo
進口單位簽訂購貨合同時,貨物到岸地應當從允許藥品進口的口岸選擇。Full rich has extensive clients net and markets. the company has achieved cooperating motions and has sighed sales contracts with many overseas companies. full rich estimates 60 millions yuan value of
目前,我公司擁有廣泛的客戶網路和市場拓展空間,現在已與美國及香港等多家海外公司達成合作意向和簽訂銷貨合同。The provision of this contract shall apply to the salvage services, wholely or partly, as defined in this contract that have been rendered to the vessel and / or her cargo, freight, bunkers, stores and other property in danger without the express and reasonable prohibition on the part of the salved party or the master prior to signing this contract
第十二條如果在簽訂本合同之前,被救助方或船長沒有明確和合理地制止,救助方對遇險的船舶及/或船上貨物、運費、燃料、物料和其他財產已提供了本合同所指的全部或部分救助服務,本合同的規定應適用於這種服務。B if, in cases not within the preceding subparagraph, the contract relates to specific goods, or unidentified goods to be drawn from a specific stock or to be manufactured or produced, and at the time of the conclusion of the contract the parties knew that the goods were at, or were to be manufactured or produced at, a particular place - in placing the goods at the buyer s disposal at that place
在不屬于上款規定的情況下,如果合同指的是特定貨物或從特定存貨中提取的或尚待製造或生產的未經特定化的貨物,而雙方當事人在訂立合同時已知道這些貨物是在某一特定地點,或將在某一特定地點製造或生產,賣方應在該地點把貨物交給買方處置Management regulation for naval vessel ordering contract
海軍艦船訂貨合同管理規定Codes of conduct are, to some extent, a kind of self - disciplined promises, in which multinational corporations ( mncs ) stipulate that all their contractors and manufacturers should abide by some labor standards. if they violate these codes, mncs will cancel the orders to them
跨國公司生產守則( codesofconduct ) ,是指跨國公司制定的具有一定自我約束力的內部行為規范,規定在其生產經營過程中,本公司所有子公司及本公司的供貨商或承包商等都必須遵守一定的勞工標準,對于不遵守該生產守則的供貨商與承包商,公司將取消與他們的訂貨合同。The seller must provide at his own expense packaging unless it is usual for the particular trade to make the pods of the contract description avail - able unpacked which is required for the transport of the goods, to the extent that the circumstances relating to the transport for example modal - ities, destination are made known to the seller before the contract of sale is concluded
賣方必須自付費用提供按照賣方在訂立合同前已知的有關該貨物運輸如運輸方式目的地所要求的包裝除非按照相關行業慣例,合同所指貨物通常無需包裝。包裝應作適當標記。A card of contract
訂貨合同卡片Note : when other related standards were used, they may be noted in the contract or the technical agreement
注:採用其他相關標準和國外標準,應在訂貨合同或技術協議中寫明。Customers need to pay 70 % of total amount as down payment on signing the contract and the 30 % balance payment when the products are ready to delivery
您在簽定訂貨合同時須預交總貨款的70 %作為製作定金。當產品被遞送出時,您須付尾款。Our competitiors will always be able to steal a march on us when bidding for contracts unless we can cut our production costs and improve delivery times
我們的對手在與我們競爭訂貨合同時,總是搶先一步,勝過我們,除非我們能降低生產成本,加快交貨速度。Houston chronicle : health and human services secretary mike leavitt on wednesday said the department awarded contracts totaling $ 132. 5 million to three vaccine makers for the advanced development of h5n1 bird flu vaccines
休斯敦時報:美國衛生和公眾服務部部長邁克?萊維特星期三說,衛生部將給三家開發禽流感疫苗的製造商提供總值1 . 325億美元的訂貨合同。Article 26 any enterprise engaged in the production of cigarette paper, filter rods, cigarette tow or cigarette manufacturing equipment shall organize production in accordance with the plans assigned by the department of tobacco monopoly administration under the state council and the order contracts concluded with the enterprises producing tobacco products
第二十六條生產卷煙紙、濾嘴棒、煙用絲束、煙草專用機械的企業,應當按照國務院煙草專賣行政主管部門的計劃以及與煙草製品生產企業簽訂的訂貨合同組織生產。The risk in respect of goods sold in transit passes to the buyer from the time of the conclusion of the contract
對于在運輸途中銷售的貨物,從訂立合同時起,風險就移轉到買方承擔。He then formed a resolution. as soon as his engagement with the patron of the young amelia ended, he would hire a small vessel on his own account - for in his several voyages he had amassed a hundred piastres - and under some pretext land at the island of monte cristo
於是他下了一個決心:只要他和少女阿梅麗號船長簽訂的合同期一滿,他就自己花錢租一隻小帆船,畢竟他在幾次航行中,已積蓄了一百個畢阿士特埃及西班牙等國的貨幣名。Therefore, the optimization of the forward electric quantity of entan hydropower station is mainly studied with the model of optimizing annual forward electric quantity constucted based on the forecasting inflow runoff to reservoir, the model is solved by using niche genetic algorithm and the results can be taken as the basis for the owner to sign the forward market contract
因此本文重點研究了二灘水電站的年期貨電量的優化問題,建立了年期貨電量優化模型,以基於徑流趨勢預測方法選用的入庫徑流量為依據,用小生境遺傳演算法對模型進行求解,計算結果可作為該公司簽訂期貨合同的依據。6 for the purpose of this article, ratifications, acceptances, approvals and accessions in respect of this convention by states parties to the 1964 hague formation convention or to the 1964 hague sales convention shall not be effective until such denunciations as may be required on the part of those states in respect of the latter two conventions have themselves become effective
為本條的目的,年海牙訂立合同公約或年海牙貨物銷售公約的締約國的批準接受核準或加入本公約,應在這些國家按照規定退出該兩公約生效後方始生效。分享友人