記名股權證 的英文怎麼說

中文拼音 [míngquánzhèng]
記名股權證 英文
registered certificate of shares
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : Ⅰ名詞1 (名字; 名稱) name; appellation 2 (名聲; 名譽) fame; reputation 3 (名義) name 4 (姓...
  • : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 記名 : put down one's name (on a check, etc. to indicate responsibility or claim); sign
  • 權證 : ticket
  1. Concretely speaking, the stock of listed company, because of its existence free of paper and the electrical trade style, should be registered at the stock exchange and on the register of members ; to the stocks of non - listed company, if they are order stocks, they should be transferred to the pledger with endorsement and also be registered on the register members ; if non - order stocks, they should be transferred to the pledger directly. another one is how t o optimize the register member. the third part expounds the legal effects

    因此對有限公司質押而言,應移轉單于質人佔有;對份公司票因其是否上市而不同,對上市公司票因其存在形式的無紙化及交易的電子化而且是票,所以需要在法定的券交易場所和公司冊上進行設質登;對于非上市公司的票因其以紙面形式存在,如果是票則需要在票上進行背書並移轉于質人佔有,以及在公司冊上進行質押登;如是無票,則需在券交易所將票交付質人佔有。
  2. But, says the old man, i have one piece of news to tell you, which perhaps may not be so acceptable to you as the rest, and that is, that believing you were lost, and all the world believing so also, your partner and trustees did offer to accompt to me in your name, for six or eight of the first years of profits, which i receiv d ; but there being at that time, says he, great disbursements for encreasing the works, building an ingenio, and buying slaves, it did not amount to near so much as afterwards it produced : however, says she old man, i shall give you a true account of what i have received in all, and how i have disposed of it

    他又告訴我,現在回憶起來,他曾聽說,僅僅政府收到我所應得的三分之一,每年就達二百葡萄牙金幣以上這部分錢好像撥給了另一個修道院或什麼宗教機構去了。要收回這筆財產,應該是不成問題的,因為我的合人還活著,可以明我的,而且,我的字也在巴西登在冊。他又告訴我,我那兩位代理人的財產繼承人,都是很公正誠實的人,而且都很富有。
  3. Article 14 : three days prior to the shareholders ' general meeting, the listed company shall post on the stock exchange ' s website the names of the 10 largest public shareholders, the number of shares they hold and their shareholding percentages on record on the trading day preceding the announcement of the board ' s share buyback resolution and on the date of record for the shareholders ' general meeting

    第十四條上市公司應當在東大會召開前3日,將董事會公告回購份決議的前一個交易日及東大會的日登在冊的前10社會公眾東的稱及持數量、比例,在券交易所網站上予以公布。
  4. ( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授,有全在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付份和貸款轉讓,而後董事會將購買人或其指定的人登份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發,據此,甲方有義務交付,交付后則有獲得不計利息的購買價款。
  5. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授,有全在購買人向公司支付購買價款后,以甲方的義並代表甲方簽署、完成並向購買人交付份和貸款轉讓,而後董事會將購買人或其指定的人登份持有人,並向購買人或其指定的人(視情況而定)簽發,據此,甲方有義務交付,交付后則有獲得不計利息的購買價款。
  6. The way of company of concerned program basis that partner changes sets the 74th times : according to benfadi 72, after transferring equity the 73rd times, the company ought to cancel the contributive certificate of former partner, sign and issue contributive certificate to new partner, its are reached about partner in rules of corresponding modification company and shareholder register the account of contributive forehead

    東變更的有關程序依據公司法第七十四條規定:依照本法第七十二條、第七十三條轉讓后,公司應當注銷原東的出資實書,向新東簽發出資實書,並相應修改公司章程和冊中有關東及其出資額的載。
  7. Article 74 after a company transfers its stock rights according to articles 72 and 73 of this law, it shall cancel the capital contribution certificate of the former shareholder, issue a capital contribution certificate to the new shareholder and modify the record on the shareholders and their capital contributions in the articles of association and the register of shareholders

    第七十四條依照本法第七十二條、第七十三條轉讓后,公司應當注銷原東的出資明書,向新東簽發出資明書,並相應修改公司章程和冊中有關東及其出資額的載。
  8. Share warrant to bearer

  9. There is paper to trade in the stock previously in, counterpoise to prove to appearing on the market the company enjoys share out bonus, partner people the equity that should announce in the company registers day to give register, and here only day is in by the record the stock hold on company shareholder register person, ability is qualified get appear on the market the dividend extra dividend that the company allocates

    在以前的票有紙交易中,為了實對上市公司享有分紅東們要在公司公布的日予以登,且只有在此日被錄在公司冊上的票持有者,才有資格領取上市公司分派的息紅利。
分享友人