記名股 的英文怎麼說

中文拼音 [míng]
記名股 英文
name share
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : Ⅰ名詞1 (名字; 名稱) name; appellation 2 (名聲; 名譽) fame; reputation 3 (名義) name 4 (姓...
  • : Ⅰ名詞1 (大腿) thigh; haunches 2 (機關、企業、團體中的組織單位) section of an office or enterp...
  • 記名 : put down one's name (on a check, etc. to indicate responsibility or claim); sign
  1. Concretely speaking, the stock of listed company, because of its existence free of paper and the electrical trade style, should be registered at the stock exchange and on the register of members ; to the stocks of non - listed company, if they are order stocks, they should be transferred to the pledger with endorsement and also be registered on the register members ; if non - order stocks, they should be transferred to the pledger directly. another one is how t o optimize the register member. the third part expounds the legal effects

    因此對有限公司權質押而言,應移轉單于質權人佔有;對份公司票因其是否上市而不同,對上市公司票因其存在形式的無紙化及交易的電子化而且是票,所以需要在法定的證券交易場所和公司冊上進行設質登;對于非上市公司的票因其以紙面形式存在,如果是記名股票則需要在票上進行背書並移轉于質權人佔有,以及在公司冊上進行質押登;如是無記名股票,則需在證券交易所將票交付質權人佔有。
  2. Bearer stock certificate

    記名股
  3. Public companies can issue bearer shares

    上市公司能發行不記名股
  4. Share certificates issued to the public may be in the form of either registered share certificates or bearer share certificates

    對社會公眾發行的票,可以為記名股票,也可以為無記名股票。
  5. A company issuing bearer share certificates shall record the number of such share certificates, their serial numbers and their issuing dates

    發行無記名股票的,公司應當載其票數量、編號及發行日期。
  6. Article 146 assignment of bearer share certificates takes effect upon delivery thereof by the shareholder to the assignee at a lawfully established securities exchange

    第一百四十六條:無記名股票的轉讓,由東在依法設立的證券交易場所將該票交付給受讓人後即發生轉讓的效力。
  7. Article 130 the stocks issued by a company may be registered stocks or unregistered stocks

    第一百三十條公司發行的票,可以為記名股票,也可以為無記名股票。
  8. A company issuing unregistered stocks shall record the amount, serial numbers and issuance date of the stocks

    發行無記名股票的,公司應當載其票數量、編號及發行日期。
  9. Article 141 the transfer of an unregistered stock becomes valid as soon as the stockholder delivers the stock to the transferee

    第一百四十一條無記名股票的轉讓,由東將該票交付給受讓人後即發生轉讓的效力。
  10. If the holders of unregistered stocks attend the shareholders ' meeting, they shall have their stocks preserved in the company during the period from 5 days before the meeting is held to the day when the shareholders ' meeting is closed

    記名股票持有人出席東大會會議的,應當于會議召開五日前至東大會閉會時將票交存於公司。
  11. We have undertaken an analysis on two opposite viewpoints concerning the accumulating voting right system from the concept and emerging process of the accumulating voting right, and concluded that we should legislate on the accumulating voting right in the company law of china, i. e., we should regulate on the accumulating voting rights of shareholders in voting the directors and supervisors

    如果東持有的是無記名股票,則應當在東大會召開前的一定日期將其票交存公司,以使公司確認其東身份,方能在東大會上行使表決權。如果東持有的是記名股票,載在公司冊上的東才享有表決權。
  12. The stocks issued to initiators or juridical persons shall be registered stocks, which shall state the names of such initiators or juridical persons, and shall not be registered in any other person ' s name or the name of any representative

    公司向發起人、法人發行的票,應當為記名股票,並應當載該發起人、法人的稱或者姓,不得另立戶或者以代表人姓
  13. Article 133 share certificates issued by the company to its sponsors, state authorized investment institutions, or legal persons shall be registered share certificates bearing the names of such sponsors, institutions, or legal persons, and may not be registered under any other names or in the names of their legal representatives

    第一百三十三條:公司向發起人、國家授權投資的機構、法人發行的票,應當為記名股票,並應當載該發起人、機構或者法人的稱,不得另立戶或者以代表人姓
  14. 146 the directors may retain the dividends payable upon registered shares in respect of which any person is, under the transmission article, entitled to become a member, or which any person under that article is entitled to transfer until such person shall become a member in respect of such shares or shall duly transfer the same

    董事會可扣留任何想要成為東的人的記名股票的息,根據轉讓條款,他有權成為東,想要轉讓此類票或適當地轉讓一些票。
  15. Any notice or document delivered or sent by post or left at the registered address of any member in pursuance of these presents, shall notwithstanding such member he then deceased and whether or not the company have notice of his decease be deemed to has been duly served in respect of any registered shares whether held solely or jointly with other persons by such member until some other person be registered in his stead as the holder or joint holder thereof and such service shall for all purposes of these presents he deemed a sufficient service of such notice or document on his or her executors or administrators and all persons ( if any ) jointly interested with him in any such share

    通過郵寄至東登地址的通知或文件,盡管東死亡,且無論公司是否接到其死亡的通知,公司均應向其發出關于其記名股票的通知,無論是個人持有的票還是同其它人共同持有的票,通知或文件均應及時地遞送至其所登的地址,由其指定的執行者或管理者或其它與之共同持有票的人(若有的話)對其份進行處理。
  16. In the case of assignment of registered share certificates, the company shall record the assignee ' s name and domicile on the record of shareholders

    記名股票的轉讓,由公司將受讓人的姓或者稱及住所載于冊。
  17. Non - registered stock

    記名股
  18. No details of the shareholders appear on the public file but a register of shareholders must be kept at the registered office address of the company in bvi

    但是,錄冊必須存放于公司位於bvi的注冊辦事處。公司可發行或不記名股票。
  19. The amount of balance of the market value in excess of the par value of newly issued registered share certificates acquired by employees under the provision of article 19 - 1 of the statute for upgrading industries on the date next following the date of acquisition

    五、公司員工依促進產業升級條例第十九條之一規定取得之新發行記名股票,可處分日次日之時價超過票面額之差額部分。
  20. Article 7 the stocks issued to domestic investors ( hereinafter referred to as " domestic capital stocks " ) by a limited stock company ( hereinafter referred to as " company " ) that has issued and listed its stocks abroad shall be in the form of inscribed stocks

    第七條向境外投資人募集份並在境外上市的份有限公司(以下簡稱公司)向境內投資人發行的份(以下簡稱內資) ,採取記名股票形式。
分享友人