許可證稅 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngshuì]
許可證稅 英文
excise tax
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • 許可證 : licence; permit
  • 許可 : permit; allow; permission; allowance; consent; licence
  1. Contributes to the stability and prosperity of the community. it provides services including importexport clearance procedures in hong kong, filing of complaints relating to consumer protection, payment and refund of duties on liquors, tobacco, hydrocarbon oil and methyl alcohol, customs and excise related licenses and permits applications and lodgment of importexport declarations

    一直為社會的穩定及繁榮作出貢獻,提供的服務包括進出口清關手續,提出有關保障消費者權益事宜的投訴,繳付及退回應課貨品之款的程序,申請由海關負責簽發的牌照及,和辦理進出口報關手續。
  2. Answer : have the following kinds : ( one ) the licence of goods of imports and exports that foreign trade management department signs and issue and the other approval document that the country provides ; ( 2 ) shipping order or sheet of pick up the goods, carry sheet ( card of the custom sheet that check and after checking actual goods, discharged chapter give back is built to give on freight bill declare at customs person by with extract or shipping goods ) ; ( 3 ) bill ; ( 4 ) case is single portion ( bulk goods or onefold breed and content can avoid a shipment with the identical content that pack hand in ) ; ( 5 ) decrease duty, duty - free or the proof file of exempt from examinations

    答:有以下幾種: (一)對外貿易治理部門簽發的進出口貨物和國家規定的其他批準文件; (二)提貨單、裝貨單或運單(海關核查單和查驗實際貨物后,在貨運單據上加蓋放行章發還給報關人憑以提取或裝運貨物) ; (三)發票一份; (四)裝箱單一份(散裝貨物或單一品種且包裝內容一致的件裝貨物免交) ; (五)減、免或免驗的實文件。
  3. Article 29 any enterprise engaged in the import and export of tobacco monopoly commodities, the consignment for sale of foreign tobacco products or the purchase and sale of duty - free foreign tobacco products within a customs surveillance zone shall be subject to the approval of the department of tobacco monopoly administration under the state council or the department of tobacco monopoly administration at the provincial level and must obtain a special license for the tobacco monopoly operation enterprise

    第二十九條經營煙草專賣品進出口業務、經營外國煙草製品寄售業務或者在海關監督區域內經營免的外國煙草製品購銷業務的企業,必須經國務院煙草專賣行政主管部門或者省級煙草專賣行政主管部門批準,取得特種煙草專賣經營企業
  4. A removal permit for duty - paid goods will be issued upon payment of duty

    已付款之貨品之移走將于繳付款后發出。
  5. Market - oriented economists favor taxes on emissions, and some favor creating tradable rights, the usual solutions to the problems of a commons, in emissions

    市場導向型經濟學家主張對排放污染物征,也有人贊同發放交易污染排放,即對公共權的通常解決辦法。
  6. For example, the public enquiry service centres of home affair department, licensing services of transport department for application of driving licence, vehicle registration and licencing, counters of inland revenue department rating and valuation department, labour relations offices of labour department, district leisure service offices for booking of leisure facilities, public enquiries, tenancies and applications for public housing of housing department, medical services by referral and or appointments of department of health and various business - related licences permits applications services provided by buildings department, environmental protection department, food and environmental hygiene department, trade and industry department and customs and excise department, etc., have moved to a five - day week from july 1, 2006. for details,

    例如,民政事務總署的諮詢服務中心運輸署的牌照服務如申請駕駛執照車輛登記及領牌務局及差餉物業估價署的櫃臺服務勞工處勞資關系科的分區辦事處提供租用康樂設施服務的分區康樂事務辦事處房屋署的公眾查詢服務租務及公屋申請生署的須預約或經轉介的診治服務,以及屋宇署環境保護署食物環境生署工業貿易署及香港海關等提供的有關商業牌照或申請服務,都已在二零零六年七月一日起推行五天工作周。
  7. Ibm grants you " licensee " a non - exclusive, royalty free, license to use this sample code

    Ibm為您( 「獲得者」 )提供了一個使用該代碼的非排他性的、免版的協議。
  8. Dcp eman hotline : 8109 1820

    應課貨物艙單服務熱線: 8109 1820
  9. Article 10 import or export licence shall be exempted in the following cases : the importation into the bonded area of machinery, equipment, goods and materials for capital construction, motor vehicles for production, means of transport, and articles for office use, which are to be used within the bonded area ; the importation of raw and processed materials, spare and component parts, primary parts, fuels, and packaging supplies needed for processing export products ; the transit goods for storage ; and the products processed in the bonded areas and destined for export

    第十條從境外進口運入保區的供保區內使用的機器、設備、基建物資、生產用車輛、交通工具和辦公用品,為加工出口產品進口的原材料、零部件、元器件、燃料、包裝物料,供儲存的轉口貨物,以及在保區加工運輸出境的產品免領進出口
  10. The authors analyze feasibility to introduce environmental tax system in china in the context of economic transition and globalization of economy, and further discuss the advantages of environmental tax compared with command - control policy, pollution charges system, and emission trading. the authors conclude that the institutional arrangements and social economic conditions in china can not support the implementation of emission trading, the environmental policy should consider transform gradually from co - existence of charges and tax to mainly depends on environmental tax

    從制度分析的角度剖析了環境收制度相比于命令控制型政策排污收費制度和排污制度的優勢,從而從理論與實踐兩方面探討了在中國進行環境政策創新,開征環境收的重要意義,認為在短期內,排污權交易政策的制度條件尚不成熟,環境政策體系應該採取費並存逐步過渡到以環境收為主的方式。
  11. Licensing records - these include personal particulars of applicants for dutiable commodities licences, licencesauthorizations to importexport controlled chemicals, permits to remove controlled chemicals in transhipment, storage approval for the storage of schedule 1 or 2 substances under the control of chemicals ordinance, cap. 145, licences for the manufacture of optical discs, registration as motor vehicle importerdistributor, waiving of duty on hydrocarbon oils, etc

    這包括申請應課品牌照、進出口受管制化學品牌照授權書、轉口受管制化學品搬運、 《化學品管制條例》 (第145章)附表1或2內所列物質的儲存批準書、製造光碟牌照、注冊為汽車進口商分銷商、豁免碳氫油等事項的個人資料;
  12. In order to maximize their interests, the p owers of the demander and supplier will reach equilibrium and the price of trade policies, such as tariff rate and other non - tariff trade barriers will be cleared in the political market, which determine the pattern and extent of trade protection

    各種利益集團和政策制定者出於個人利益最大化的考慮,必然產生符合自身利益的貿易政策需求和供給,而貿易保護政策的價格,例如關率、非關壁壘(例如配額、的數量等)則在政治市場上出清,從而決定了貿易保護政策選擇的形式和程度。
  13. Customs penalties, storage charges, or other expenses incurred as a result of an action by customs or failure by the shipper or consignee to provide proper documentation or to obtain a required license or permit will be charged to the consignee along with any applicable duty or tax

    由於海關採取的行動,或由於托運人或收件人未能提供正確的文件,或未能取得必要的或批文,因而產生的海關罰款、儲存費用或其它費用均由收件人負擔,同時還須繳納相應的附加費和款。
  14. To promote the wide use of edi in hong kong, the government has implemented edi for five key government - related trade documents, namely, restrained textile export licences, certificates of origin, dutiable commodities permits, production notifications and trade declarations

    為推廣採用電子數據交換系統,香港特區政府已在處理五種主要與政府有關的貿易文件時,採用了該系統,包括限制紡織品出口產地來源,應課,生產通知書和貿易報關單。
  15. Examples of consideration to be included in the assessable value are rent, payment for the right of use of premises under licence, lump sum premium, service charges and management fee paid to the owner, and owner s expenditure ( e. g. repairs ) borne by the tenant

    包括在評值內的酬資有租金、為樓宇的使用權而支付的費用、整筆頂手費、支付予業主的服務費及管理費、由住客支付的業主開支(如修理費)等等。
  16. Import substitution was made by using quantity restriction, high tariff and other non tariff barriers

    政府還通過各種、關和非關壁壘實行進口替代的政策,實現自力更生。
  17. Import restriction was further eased and by the end of 1995, china had rescinded import licensing and quota control over 826 tariff lines

    進一步放寬了進口限制,到1995年底中國已取消協議項下826個號商品的進口和配額控制。
  18. Encourage exports, increase vat rebate and relax restrictions on the scope of importexport products, quotas, licence requirements and personnel exchanges

    鼓勵出口,提高出口退率,放寬進出口商品經營范圍、配額、管理、人才交流等方面的限制。
  19. In the case of those bulk agricultural commodities subject to negotiated tariff - rate quotas ( trqs ) in china, the setting of sub - quotas, use of burdensome import licensing procedures, allocation of trqs in commercially unviable quantities and a lack of transparency in trq allocation and management have restricted what should be a ready market for u. s. exports, particularly wheat, corn and cotton

    他說,這些限制貿易的措施包括中國使用一些「有問題的」食品安全標準,最明顯的是對美國大豆採用的標準,以及申請的繁文縟節和高關率配額( tariffratequotas , trqs ) ,限制美國對華出口小麥、玉米和棉花等農產品。
  20. Edi services for processing dutiable commodities permits

    電子數據聯通處理應課申請
分享友人