許在郁 的英文怎麼說

中文拼音 [zài]
許在郁 英文
huh jae wook
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ形容詞1 (香氣濃厚) strongly fragrant 2 (茂盛) luxuriant; lush 3 (憂愁等在心裏積聚不得發泄)...
  1. Among the many gloomy novelists of the realistic school, perhaps the most full of gloom is gissing.

    多憂的現實主義小說家中間,憂最深的恐怕要算季星。
  2. Based on the effectiveness of these therapies using physical light and sound, we can infer that meditation on the inner light and sound is not only important for our spiritual development, but also has substantial effects on our mental and physical well - being, including enhancing cell function, eliminating unhealthy cells, stabilizing and preventing deterioration of the nervous system, curing nervous diseases, and stimulating acupressure points. it can also improve sleep patterns and cure depression and anxiety. we believe that there are more healing functions of light and sound waiting to be discovered by scientists

    從這些利用外物質的光和音所做的治療,我們可以間接推論到我們打坐觀內光和音除了靈性發展方面非常重要之外,對心理及生理方面也有多實質上的效益,例如:增強正常細胞的功能,消除不健康的細胞,穩定神經,治療神經發炎神經退化之癥狀刺激穴位等等,還可以改善睡眠品質,治療憂焦躁等心理癥狀,相信還有更多效益有待科學界去印證。
  3. But then it was mendieta back in the spotlight, given acres of space to sidefoot home boro ' s fourth in the 78th minute after aiyegbeni had shrugged off ferdinand and pulled the ball back from the byline. united ' s defence were in tatters, their shape had gone and although rooney offered cameos of his skill, they were a strangely sorry sight

    實際上門迭塔第一腳遠射時,以范德薩的位置和本賽季所表現出來的不凡身手,他完全應該有能力將對方的皮球沒收,而如果真的是那樣的話,或范德薩的生日就不會過得那麼悶了。
  4. Adolescents, who are apt to rebel against authority, hate being ordered about. apparently, they may observe the bans imposed on them, but that is no victory for their superiors because resentment may be brewing deep in their hearts. the pent - up discontent may grow to form abnormal psychology in them, which will be even more harmful

    而且物極必反,處叛逆階段的中學生不是笨得可以任人擺布的,你抑制他們的行為,他們表面上或服從你,但這種服從不是校方的勝利,因為說不定他們心底正積著不滿情緒,而這種情緒久而久之就會發展為更可怕的變相性格。
  5. He is a dark - skinned gipsy in aspect, in dress and manners a gentleman : that is, as much a gentleman as many a country squire : rather slovenly, perhaps, yet not looking amiss with his negligence, because he has an erect and handsome figure ; and rather morose

    外貌上他像一個黑皮膚的吉普賽人,衣著和風度上他又像個紳士也就是,像鄉紳那樣的紳士:也有點邋遢,可是懶拖拖的並不難看,因為他有一個挺拔漂亮的身材而且有點鬱不樂的樣子。
  6. This even tint was indeed broken up by streaks of yellow sandbreak in the lower lands, and by many tall trees of the pine family, out - topping the others - some singly, some in clumps ; but the general colouring was uniform and sad. the hills ran up clear above the vegetation in spires of naked rock

    誠然,一條條帶狀的黃沙低地和多松杉科的大樹也破壞了這均勻的色調,這些大樹或卓然獨立,或三五成群,高高地凌駕于其他樹木之上但總的色彩是單調陰的,樹林上面,清晰地矗立著小山頂端那光禿禿的巖石。
  7. Silhouetted against the moonlit sky, the peaks turn into a group of images as discribed as " a pair of hugged lovers ", " a rhino looking at the moon " etc. yet, these images can only be perceived at some certain spots or from some appointed angles

    盤,繞出一方如夢如幻的勝境。靈峰的峰崖叉最會做態,所謂「移步換形」 ,尤其是月夜,會令人生出多綺思。
  8. He felt decidedly repelled from such a vocation, and he imagined - perhaps he was mistaken - that the fair ones of salt lake city cast rather alarming glances at his person

    他覺得鹹湖城的婦女們投他身上的目光多少都帶點憂的神色,這一點也是出於他自己的誤會。
  9. Therefore, so far as his duties would permit, he trod in the shadowy bypaths, and thus kept himself simple and childlike ; coming forth, when occasion was, with a freshness, and fragrance, and dewy purity of thought, which, as many people said, affected them like the speech of an angel

    因此,只要他的職責允,他就濃蔭密布的小徑上漫步,藉以保持他自己的純真和稚氣必要時,便會帶著清新馥和露水般晶瑩純潔的思想邁步走出來,正如多人所說,使他們感受到天使般的言辭。
  10. Night song : i am a girl with optimism and melancholy, since coming here i learned more things, i also want to make more friends with heart and heart. cokocole : i am a flute beginner, there seems no teacher here, hope to get help here

    吟宵:我是一個樂觀而又有些憂的女孩,自從進入這個網站以來,我學到了多多,這我希望能認識多的朋友讓我們共同以心相交
  11. The late rains swollen the stream so much, that many trees are standing up to their knees, as it were, in the water ; and boughs, which lately swung high in air, now dip and drink deep if the passing wave

    暗淡的河水風平浪靜;高高的兩岸,樹木鬱蔥蔥,使半邊河面陰影籠罩,半邊河面陽光明媚.近來的雨水使小河上漲了多,多樹木都被河水淹過了膝蓋;那些從前還高空飄逸的樹枝,如今已為河水所浸泡,暢飲著流經身邊的波濤。
  12. During his annual state - of - the - nation speech earlier this month, president thabo mbeki acknowledged that many south africans feel glum

    本月早期進行年度國情咨文演講時,塔博?姆貝基總統承認多南非人感到很悶。
分享友人