許建榮 的英文怎麼說

中文拼音 [jiànróng]
許建榮 英文
xu jianrong
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ動詞1 (建築) build; construct; erect 2 (建立; 設立; 成立) establish; set up; found 3 (提出;...
  • : Ⅰ動詞1 (草木茂盛) grow luxuriantly; flourish 2 (草類開花) bloom3 [書面語] (拋棄) throwⅡ形容...
  1. International property management ltd and paramatta estate management ltd respectively received the merit award for best property management company in osh through their implementation of quality practices of workplace safety and health. dr ng tat lun bbs jp, chairman of the occupational safety and health council said, " the competition on best property management companies were first introduced in the construction safety promotional campaign in 2004 to recognize the achievements and outstanding performance of various property management companies, and to heighten the safety awareness of workers in the property management sector

    富城集團憑著卓越的職安健水平,在職業安全健康局主辦之造業安全推廣活動2004分享會暨嘉典禮上,獲最佳物業管理公司職安健銅獎,而其屬下之百得物業管理有限公司及國際物業管理有限公司,亦分別獲最佳物業管理公司職安健優異獎,印證該集團致力提高工作環境的職安健水平的卓越成績。
  2. It developed as a major centre of the hanseatic league, and its wealth is demonstrated by the opulence of the public buildings ( the churches in particular ) and the domestic architecture of the merchants ' houses, which have survived to a remarkable degree despite the ravages of fire and war in the intervening centuries

    盡管在後來的幾個世紀中屢遭戰火,這里的築還是較為完好地保留了下來,從那些各式各樣的公共築(特別是教堂)以及裝璜考究的商店中我們就可以看出當時這里的繁和富裕。
  3. Constructing phylogenic trees based on relative entropy theory liu jun, xu furong

    基於相對熵原理構生物進化系統樹[劉軍,]
  4. Constructing phylogenic trees based on relative entropy theory ( liu jun, xu furong )

    基於相對熵原理構生物進化系統樹[劉軍,]
  5. In the 14th century it became a royal city endowed with monuments that symbolized its prosperity

    14世紀它成為一座皇城,城中的築極品象徵著它的繁興盛。
  6. This year, a nobel prize winner, a world - renowned scientist, a notable linguist and a distinguished financial professional will be conferred honorary doctoral degrees by hong kong baptist university for their outstanding academic, research and professional achievements as well as their remarkable contributions to society. at the university s 44th commencement on december 3, 2003, mr. marvin k. t. cheung will be awarded the doctor of business administration,

    香港浸會大學將於十二月三日舉行的第四十四屆畢業典禮上,頒授譽博士學位予科學家陳長謙教授、財經界知名人士張東先生、諾貝爾物理學獎得主丁肇中教授以及語言學家嘉璐教授,以表揚他們在學術、研究及專業上的傑出成就,以及對社會的重大貢獻。
  7. E. projects of building of tourism infrastructure, of introducing new management and administrative ways, and operation and marketing methods including special permit operation, agency systems, e - commerce, chain supermarkets, etc ; projects of modern education, public health, culture and amusement, consultation, neighborhood services, and apartments administration, which contribute to improve the level of traditional service industries and to invigorate the tertiary industry

    旅遊業基礎設施設及引進新的經營管理方法,特經營、代理制、電子商務、連鎖超市等新的經營業態和營銷方式,現代教育、醫療衛生、文化娛樂、咨詢服務、物業管理、社區服務等有利於提高傳統服務業水平,繁第三產業項目。
  8. With the increasing advance of economic globalization, many multinationals have planned or plans to move production, procurement center to china, more and more domestic enterprises have also begun to manufacture and manage on the condition of globalization, as a world production center, the standing of china is increasingly important, the advance of state economic development and flourish of business activities stimulated the demand for logistics service : on the one hand, total amount of social material circulation is increasing rapidly, the more optimum express logistics solution and professional logistics consultancy service ; on the other hand, more and more internationalized business operation demands logistics service must keep abreast of the world standard, it demands high speed, more safety and personality

    隨著經濟全球化的不斷加深,多跨國公司都已經或計劃將製造、采購中心轉移到中國,越來越多的國內企業也開始面向全球進行生產和經營,中國作為世界製造中心的地位日益凸顯,國家經濟設的深入和商業活動的繁刺激了市場對物流服務需求的激增:一方面表現在社會物資流通總量高速增長,呼喚更優化的快遞物流解決方案和專業的物流咨詢服務;另一方面則是越來越國際化的商業運作要求物流服務水平跟上國際化標準,在速度、可靠性、安全性、個性化、戰略遠見等方面提出了更高要求。因此,通過開展服務創新,提升服務質量已經成了廣大物流服務供應商的共識。
  9. Established in 1993, through more than 4 years intensive experience with accumulation of rich services and well administrative system, 188 trade center has successfully won a variety of government awards and passed iso 9001 : 2000 quality administration system accreditation in 2006

    自2003年成立至今,歷經4年,積累了豐富的服務經驗,立了規范的管理制度,深獲客戶贊屢獲政府各項殊
  10. The award was received by ms florence lai, communications manager of hkcec at the caring company recognition ceremony officiated by the honourable tung chee hwa, chief executive of hong kong special administrative region

    是次商界展關懷嘉典禮由特區行政長官董華先生作主禮嘉賓,並由會展中心傳訊經理黎麗文小姐代表會展中心接受該項殊
  11. First ferry ( macau ) was honoured to have mr r c l footman, jp, commissioner for transport of hong kong sar government and mr ao man long, secretary for transport and public works of macau sar government to officiate at the launching ceremony in hong kong and macau respectively. the launching ceremony was also graced with the company of dr cheng kar shun, henry, gbs, chairman of nws holdings, mr tsang yam pui, gbs, obe, qpm, cpm, executive director of nws holdings and mr john hui, bbs, cpm, director & general manager of first ferry ( macau )

    新渡輪(澳門)十分幸能夠邀請香港特別行政區運輸署署長霍文太平紳士,以及澳門特別行政區運輸工務司司長歐文龍先生,分別擔任香港及澳門儀式的主禮嘉賓;而新創集團主席鄭家純博士、新創集團執行董事曾蔭培先生及新渡輪(澳門)董事兼總經理招賢先生亦出席主禮。
  12. At the exact hour, the prince, powdered and shaven, walked into the dining - room, where there were waiting for him his daughter - in - law, princess marya, mademoiselle bourienne, and the princes architect, who, by a strange whim of the old gentlemans, dined at his table, though being an insignificant person of no social standing, he would not naturally have expected to be treated with such honour

    在那規定的時刻,老公爵撲了香粉,颳了臉,走到餐廳里去,兒媳婦公爵小姐瑪麗亞布里安小姐和公爵的築師都在這里等候他。出於公爵的怪癖,這位築師竟被準入席就座,這個渺小的人物就地位而論,是決不能奢求這種幸的。
分享友人