訴訟根據 的英文怎麼說
中文拼音 [sùsònggēnjù]
訴訟根據
英文
basis for an action- 訴 : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
- 訟 : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
- 根 : Ⅰ名詞1 (植物的營養器官) root (of a plant) 2 (比喻子孫後代) descendants; posterity 3 [數學] ...
- 據 : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
- 訴訟 : [法律] lawsuit; litigation; legal action; judicial action; action
- 根據 : 1 (依據; 按照) on the basis of; according to; in the light of; in line [accordance] with; based...
-
Further legal complication arises if champerty is not abolished but a specific group of people or litigation under specific arrangements is allowed for potential financial rewards
此外,若並無廢除包攬訴訟,而某一個組別人士或訴訟卻可根據特定安排獲得經濟酬賞,則會引起錯綜復雜的法律問題。Champerty or giving of assistance, encouragement or support to litigation by a person who has no legitimate interest in the litigation is currently against public policy and is unlawful in common law
在訴訟中並無合法權益的人士包攬訴訟或提供援助鼓勵或支援訴訟,現時有違公共政策,而根據普通法亦屬違法。The administrative action of public interest is a system which regards the delict of the citizen, public interest groups and the particular national organization ( procuratorial organization ) as voilation of national and social public interest, according to law but bring up to court the administration litigation
行政公益訴訟是指公民、公益性團體或者特定的國家機關(檢察機關)認為行政主體的違法行為侵犯國家、社會公共利益,根據法律授權而向法院提起行政訴訟的制度。As the important constituent of the presumption rule, fact presumption is a rule of when the fact prove falls into the difficult position, according to the deduction by the common sense, the judge forms a temporarily inner conviction to the factum probandum under the proof standard, and shifts the subjective burden of proof between the litigants, thus helps the part to overcome the condition of facts prove
作為事實認定的重要組成部分,事實推定是裁判者在案件事實的證明陷入困境時,根據經驗法則進行推理,在證明標準之下,暫時形成對案件待證事實的心證,並在當事人之間轉移主觀證明責任,從而避免訴訟陷入僵局,排除當事人舉證困難的證明法則。Set out from the peculiar procedure value, function and purpose of the public prosecution, the construction of the concrete mode of this system should be followed the principles of judicial examination on the subject, and substantive examination on the range and the rules avoiding the forejudge, basing on fact and taking law as criterion, in order to accord with the legal spirit and procedural theory of the public prosecution
從公訴審查特有的訴訟價值、功能和目的出發,公訴審查制度具體模式的構建應當遵循審查主體上的司法審查原則、審查范圍上的以定罪為中心的實體審原則、排除庭審法官預斷的原則以及以事實為根據以法律為準繩的原則和及時審理原則等,以符合公訴審查制度所內涵的法律精神和訴訟理念。Pursuant to the district court ordinance, the judgment debt shall carry interest from the commencement of proceedings till full settlement
而根據《區域法院條例》的條文,所裁定的債項須徵收利息,由訴訟開始日期起計算,直至全數清繳為止。Resolution under the matrimonial causes ordinance
根據婚姻訴訟條例訂立的決議案The aim of conditional fees, according to the consultation paper, is that filing a civil claim should not be the preserve of the wealthy or the poor, but open to all with good cause
根據諮詢文件,按條件收費的目標是提出民事訴訟並非富人或窮人的專利,如有充分理據,人人皆可提出申訴。The court is expected to give a formal reply to tang in several days, according to china ' s civil procedure law
根據中國的民事訴訟法,法院將在幾天內對唐作出正式回復。Commercial arbitration ( ca ), as a substitute of litigation, is a way of solving the commercial disputation and controversies. it is a system to solve the controversies between the parties concerned and ensure the relation of right and obligation of the parties concerned when both parties have commercial controversies. if so, according to the agreements established by both parties, they volunteer to give the commercial controversies to the third party for a promissory adjudication
商事仲裁是解決商事糾紛爭議的一種方式,是與訴訟比肩而立的替代性糾紛解決方式,是發生商事爭議的當事人雙方根據協議,自願將商事爭議提交第三方作出有約束力的裁決,以解決當事人之間的爭議,確定當事人的權利義務關系的制度。The civil procedure is take solves the dispute as the goal activity, in this lawsuit process, the civil procedure system can be dividede into the party - oriented system and the authority system
民事訴訟是以解決糾紛為目的的活動,在這一訴訟過程中,根據訴訟主體在訴訟中的地位、所起的作用及相互關系,可以將民事訴訟模式分為當事人主義和職權主義兩種類型。The official solicitor ' s main duties are to act as guardian ad litem or next friend in legal proceedings for persons under disability of age or mental capacity, as representative of deceased persons ' estates for the purpose of legal proceedings, as official trustee and judicial trustee, representing patients in proceedings under the mental health ordinance, representing children in matrimonial proceedings and in the juvenile court
法定代表律師的主要職責如下:在法律程序中,擔任因年齡或智能理由缺乏自行訴訟能力者的訴訟監護人或訴訟保護人;以死者遺產代理人身分進行訴訟;出任法定受託人及司法受託人;根據《精神健康條例》代表病人進行訴訟;以及在婚姻訴訟及少年法庭中擔任當事兒童的代表。Standard legal aid is available for representation in civil proceedings in the court of final appeal, court of appeal, court of first instance, district court, lands tribunal for tenancy matters under part ii of the landlord and tenant ( consolidation ) ordinance and applications to the mental health review tribunal
在終審法院、上訴法庭、原訟法庭及區域法院審理的民事案件,土地審裁處根據《業主與租客(綜合)條例》第ii部審理的案件,以及向精神健康復查審裁處提出的申請,均可接受普通法律援助,獲提供法律代表。The complainant was also advised that under the ordinance, if an individual believes that he or she has suffered damage, including injured feelings, as a result of a contravention of the ordinance, the individual has the right to seek compensation from the data user concerned through civil proceedings
公署亦告知投訴人,指出根據條例的規定,如個人相信因他人違反本條例下的規定而令他或她蒙受損害,包括感情的傷害,則該名個人有權透過民事訴訟,向涉案的資料使用者申索補償。The remedy system of anticipatory breach is a new thing to china. the main purpose of this essay is to find out what is anticipatory breach of contract and the rights of the innocent party from studying continental genealogy of law, anglo - american genealogy of law, international convention and international customs. this essay includes nine parts
英美法上創立的預期毀約制度,根據不同的預期毀約情形賦予守約方在履行期限到來之前享有不同的權利:或解除合同,提起損害賠償訴訟,使守約方從無望的合同中解脫出來;或中止合同的履行,要求對方提供保證,減低守約方的不安全感。According to our country ' s law current ( except car products ), consumers only have the ability to institute damage suits because of default or infringement after injure occurrence. it is extremely prejudicious to protect customers " benefits, because producers are placed in the absolute advantage state in the trades
根據目前我國的法律(汽車產品除外) ,消費者只能在損害發生后,以違約或侵權提起損害賠償訴訟,相對于在交易中處于絕對優勢地位的生產者而言,這對消費者利益的保護是極為不利的。All or any dispute howsoever arising directly or indirectly under or in respect of these by - laws or any of them in regard to any matter, act, event or thing of whatsoever nature arising or occurring hereunder shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of hong kong wherever the act or event or thing shall take place and whatever the nationality, domicile or usual place of residence of any person or party to such dispute and every action or claim arising directly or indirectly therefrom brought by or against the corporation shall be and the same is hereby submitted to the exclusive jurisdiction of a competent court of jurisdiction in hong kong
凡根據或就本附例或其任何條文而直接或間接引致的一切或任何糾紛(不論如何引致) ,如涉及任何根據或就本附例或其任何條文而引致或發生的任何性質的事情、作為、事件或事物,則不論該行為或事件或事物於何處發生,亦不論與該糾紛有關的任何人或任何一方的國籍、居籍或本籍或慣常居住地為何,均須受香港法例管限並按照香港法例解釋;因該糾紛而直接或間接引致的由公司或針對公司提出的每宗訴訟或申索,須受在香港具司法管轄權的法院的專有審判權所限。It ' s evidence that facts disputed by the parties are determined by the court based upon
證據是法官認定事實的根據,因而證據收集制度在民事訴訟法中的地位非常重要。To avoid charges that the recount was being bankrolled by special interests the bushies imposed a 5 000 cap on individual donations a pr gesture they now regret
答案是b ,屬猜詞題。根據上下文, richard作為訴訟律師為布希在佛羅里達法庭的成功立下了汗馬功勞。However, according to the regulations in our country ' s " special procedural law of maritime proceedings ", the insurer shall file a suit against the right of subrogation in his own name
根據我國《海事訴訟特別程序法》第94條的規定,保險人應當以自己的名義提起代位求償權訴訟。分享友人