註明出處 的英文怎麼說

中文拼音 [zhùmíngchūchǔ]
註明出處 英文
give chapter and verse for
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • 註明 : make a footnote; mark out; give clear indication of
  1. These dates were inscribed in an itinerary divided into columns, indicating the month, the day of the month, and the day for the stipulated and actual arrivals at each principal point, - paris, brindisi, suez, bombay, calcutta, singapore, hong kong, yokohama, san francisco, new york, and london, - from the 2nd of october to the 21st of december ; and giving a space for setting down the gain made or the loss suffered on arrival at each locality

    旅行日記上從10月2日起到12月21日止的月份日期星期幾預計到達每一重要地點的時期,以及實際到達的時間。重要的地點有巴黎布林迪西蘇伊士孟買加爾各答新加坡香港橫濱舊金山紐約利物浦倫敦。每到一,查對一下這本旅行日記,就能算早到或遲到多少時間。
  2. Reproduction of the content on this web site is permitted with credit to the cantonese association or its information providers

    歡迎轉載本網站所含之內容,但轉載前請先獲得粵語協會授權。轉貼文章必須註明出處,否則追究責任,請尊重知識產權。
  3. Please give sources if someone likes to quote

    如有引用,請註明出處
  4. Hefei talentgroup sci tech development co., ltd,

    ,轉載請註明出處
  5. We welcome feedback and comments at e - mail

    ,轉載請註明出處
  6. In finished essays any and all references must be cited

    完成的論文中若曾引用文獻,必定要註明出處
  7. You should note source if you quote from othes when writing

    如果寫作時引用了他人的話,應當註明出處
  8. The first time a solution is introduced, its origin should be noted

    當第一次提到某個解決方案時,必須註明出處
  9. It should be refer to the original when use others ' words in the writing

    如果寫作時引用了他人的話,應當註明出處
  10. If you quote others ' s word when writing, should write where this word from

    如果寫作時引用了他人的話,應當註明出處
  11. If you quote someone else ' s words in your writing, you should indicate the source

    如果寫作時引用了他人的話,應當註明出處
  12. Once quoted from others in writing, the derivation of the sentence should be stated

    如果寫作時引用了他人的話,應當註明出處
  13. 2 where material came from must be made clear unless the information is common knowledge. material copied exactly is supposed to appear within quotation marks

    材料的必須,除非這是常識。完全照抄必須有引用的標記。
  14. While you are not required to lodge an importexport declaration in respect of an exempted article, you are requested to advise your carriersforwarders to indicate clearly on the cargo manifest the relevant category of your exempted article ( see below ) in order to facilitate trade documentation and verification work

    即使毋須就豁免報關物品遞交進口報關表時,進口商仍須囑咐貨運公司在貨物艙單上清楚豁免物品所屬的類別(請見以下列表) ,以方便貿易文件理及覆核工作。
  15. Good university education with japanese as my major combined with practical experience in translating business documents. worked as an interpreter in japan for a chinese investigation group for three months

    良好的大學教育,主修日語,加上翻譯商務文件的實際經驗。為中國考察團在日本當過三個月的譯員。 「求職英語- -說任職資格」版權歸作者所有;轉載請註明出處
  16. Disclaimer : articles published on this site, unless so indicated, do not reflect views of the editors of this site or the editorial board of wen hui. copyrights reserved to authors

    文薈所刊文章和作品的版權歸作者所有。其它網站轉載或轉貼須註明出處、提供返回鏈接。傳統媒體轉載須事先與原作者聯系。本站所載文章,除另有說者外,不反映《文薈》立場。
  17. Cite chapter and verse for

    引證的
  18. When rainbowjj cc the materials from other websites, we will annotate the original author

    本站如有轉自其它站點的資料,亦會申請許可並註明出處
  19. Since my graduation from the school two years ago, i have been employed in teh green hotel as a cashier

    兩年前,自從離校后,在格蘭酒店擔任納員。 「英文自我介紹範文」版權歸作者所有;轉載請註明出處
  20. User may utilize limited excerpts from the businessweek articles in the ordinary course of business provided a credit to the mcgraw - hill companies and china commerce and trade press is included

    在經麥格勞-希爾公司和中國商務版社許可之後,用戶可以從《商業周刊》文章中摘錄有限的內容,並按照商業慣例使用且註明出處
分享友人